-- Моя комната, вѣрно, уже готова, Ричардъ? сказалъ Робертъ.
-- Да, сэръ -- ваша старая комната.
-- Хорошо. Я сейчасъ же лягу. Принесите мнѣ стаканъ пуншу, какъ можно погорячѣе и подождите телеграммы.
Эта телеграмма состояла въ приглашеніи доктора Мосгрева немедленно пріѣхать въ Одлей-Кортъ, по очень важному дѣлу.
Написавъ это приглашеніе, мистеръ Одлей пришелъ къ сознанію, что онъ сдѣлалъ все, что могъ. Онъ выпилъ стаканъ пуншу и началъ думать о Кларѣ Толбойзъ, объ этой благородной дѣвушкѣ, которой братъ былъ наконецъ отомщенъ. "Слыхала ли она о пожарѣ въ гостинницѣ Замка?" думалъ Робертъ. "Какъ же ей было не слыхать объ этомъ въ Моунт-Станнингѣ? Но слыхала ли она, что онъ былъ въ опасности и отличился, спасая изъ огня пьянаго человѣка?" Мнѣ совѣстно признаться, что Робертъ Одлей въ этомъ домѣ, благородный хозяинъ котораго теперь былъ изгнанникомъ, имѣлъ слабость думать о такихъ вещахъ, имѣлъ слабость думать объ отдаленныхъ еляхъ Герсфордшира и темнокарихъ глазахъ, такъ походившихъ на глаза его погибшаго друга.
XXXVI.
Совѣтъ доктора Мосгрева.
Миледи спала, и спала крѣпко въ эту длинную, зимнюю ночь. Преступники часто такъ спятъ въ послѣдній разъ на землѣ и тюремщикъ, приходя будить ихъ за нѣсколько часовъ до казни, находитъ ихъ погруженными въ мирный, безмятежный сонъ.
Игра была съиграна и миледи побѣждена. Я не думаю, чтобы она пропустила малѣйшій случай, которымъ она могла воспользоваться; она сдѣлала все, что могла, но противникъ ея былъ слишкомъ силенъ для нея, и онъ побѣдилъ.
Теперь она была спокойнѣе чѣмъ когда нибудь, послѣ того роковаго дня, когда она прочла въ газетахъ извѣстіе о возвращеніи Джорджа Толбойза съ золотыхъ пріисковъ Австраліи. Она теперь могла отдохнуть, самое худшее о ней было извѣстно, и не предстояло никакихъ новыхъ открытій. Она сбросила съ плечъ ужасное бремя невыносимой тайны и эгоистическая, чувственная ея натура взяла снова верхъ надъ нею. Она спала спокойно, на своей роскошной пуховой постели, подъ великолѣпнымъ шелковымъ покрываломъ, въ тѣни зеленыхъ бархатныхъ занавѣсокъ. Она приказала горничной спать на низкомъ диванѣ въ той же комнатѣ и позаботиться, чтобы лампа горѣла впродолженіе всей ночи.