-- Онъ не возвращался сюда послѣ того, какъ вы ушли вмѣстѣ сегодня утромъ.
-- Какъ! воскликнулъ Робертъ.-- Куда же онъ дѣвался?
Съ этими словами онъ подошелъ къ окопіку и посмотрѣлъ на широкую, проходившую подъ самыми окнами дорогу. Вотъ, лѣниво переваливаясь, ползъ возъ сѣна; полусонный крестьянинъ и утомленная лошадь лѣниво тащились съ понуренною головой; далѣе паслось стадо овецъ, и собака точно бѣшеная бросалась во всѣ стороны, стараясь сгонять ихъ въ кучку, въ сторонѣ отъ дороги расположился мѣдникъ, чинившій котлы; а тамъ, вдали, торопилась въ Одлей тележка съ охотничьими собаками сэра Майкля.
Куда онъ ни обращалъ взоры, вездѣ встрѣчалъ предметы и картины, столь обычные къ сельскомъ быту, но нигдѣ не находилъ и слѣдовъ Джорджа Толбойза.
-- Изо всѣхъ необыкновенныхъ приключеній, бывшихъ со мною въ жизни, сказалъ Робертъ Одлей:-- это -- по истинѣ самое диковинное!
Хозяинъ, прислуживавшій ему, раскрылъ глаза отъ удивленія при этомъ замѣчаніи Роберта.
-- Что тутъ удивительнаго, что джентльменъ опоздалъ къ обѣду?
-- Я пойду его искать, сказалъ Робертъ.
И, схвативъ фуражку, вышелъ изъ дому.
Но вопросъ заключался въ томъ, гдѣ его искать? Его навѣрное не было на прежнемъ мѣстѣ, значитъ -- не стоило его тамъ искать. Робертъ стоялъ передъ гостинницей въ раздумьи, не зная куда ему идти, когда къ нему подошелъ хозяинъ.