Канарейки весело пѣли въ хорошенькой маленькой комнатѣ, гдѣ Джорджъ обыкновенно спалъ, но все тамъ было въ томъ же порядкѣ: стулья на мѣстѣ и даже крышка сигарнаго ящика не поднята, что ясно доказывало, что Джорджа Толбойза здѣсь не бывало. Робертъ объискалъ всѣ столы, заглянулъ и на каминъ, въ надеждѣ найти письмо отъ Джорджа.

"Онъ, можетъ быть, ночевалъ здѣсь и отправился сегодня рано утромъ въ Соутгэмптонъ" думалъ онъ: "мистриссъ Малоней вѣроятно уже заходила сюда и послѣ его ухода привела все въ порядокъ".

Пока онъ сидѣлъ, лѣниво осматривая комнату и, повременамъ, подсвистывая своимъ канарейкамъ, на лѣстницѣ послышалась легкая походка мистриссъ Малоней, прислужницы молодыхъ людей. Она сказала, что мистеръ Толбойзъ не возвращался домой; она приходила убирать комнаты въ шесть часовъ утра и никого не видала.

-- Не случилось ли что съ бѣднымъ, милымъ джентльменомъ? спросила она, замѣтивъ блѣдное лицо Роберта.

При этомъ вопросѣ, онъ сердито воскликнулъ:

-- Случилось съ нимъ! Что могло съ нимъ случиться? Мы разстались только вчера въ два часа.

Мистриссъ Малоней хотѣла-было разсказать ему исторію бѣднаго, молодаго машиниста, жившаго у ней: онъ послѣ сытнаго обѣда, ушелъ въ веселомъ расположеніи духа, и черезъ нѣсколько часовъ былъ убитъ при столкновеніи экстреннаго и багажнаго поѣздовъ, но, Робертъ, не давъ честной ирландкѣ начать плачевный разсказъ, надѣлъ шляпу и вышелъ изъ дому.

Уже стемнѣло, когда онъ достигъ Соутгэмптона. Онъ зналъ дорогу къ ряду несчастныхъ маленькихъ домиковъ въ уединенной улицѣ, ведущей къ морю, гдѣ жилъ тесть Толбойза. Маленькій Джорджъ игралъ у открытаго окна гостиной, когда молодой человѣкъ проходилъ по улицѣ.

Быть можетъ, этотъ случай, и скучный и молчаливый видъ дома наполнили умъ Роберта Одлей увѣренностью, что здѣсь не было того, кого онъ искалъ. Старикъ самъ отворилъ ему дверь и ребёнокъ выглянулъ изъ гостиной, чтобъ посмотрѣть на страннаго джентльмена. Это былъ красивый мальчикъ съ карими глазами и съ волнистыми каштановыми волосами отца, но безъ отцовскаго выраженія, такъ что, хотя всѣ черты ребёнка напоминали Джорджа Толбойза, онъ все-таки не былъ на него похожъ.

Старикъ изъявилъ радость при видѣ Роберта Одлей; онъ напомнилъ, что имѣлъ удовольствіе видѣть его въ Уентнорѣ, и въ заключеніе фразы, обтеревъ выступившія на его глазахъ слезы, пригласилъ мистера Одлея войти. Робертъ вошелъ въ маленькую гостинную. Мебель была истасканная и старая и отовсюду несло дешевымъ табакомъ и водкой. Сломаныя игрушки, разбитыя глиняныя трубки, изорванныя газеты, залитыя водкой, валялись въ страшномъ безпорядкѣ на грязномъ коврѣ. Маленькій Джорджъ поползъ на встрѣчу къ Роберту и украдкою слѣдилъ за нимъ своими большими карими глазами. Робертъ посадилъ мальчика къ себѣ на колѣни и далъ ему играть своею часовою цѣпочкою, пока онъ разговаривалъ со старикомъ.