-- Чортъ возьми! воскликнулъ, смѣясь, Кончо:-- что значитъ принятая мною ртуть въ сравненіи съ той, которая меня ожидаетъ.

-- Ну, ну, впередъ!

Онъ пришпорилъ мула и вскорѣ исчезъ во мракѣ ночи.

-- Вы какъ разъ во-время, господа, составили свой компанейскій актъ, сказалъ американскій alcalde, который остановился у дверей доктора Тильда черезъ нѣсколько минутъ послѣ отъѣзда Кончо: -- другая компанія только-что образовалась для эксплуатированія той же руды.

-- Кто ее составляетъ?

-- Три мексиканца: Педро, Мануалъ, Мигуэль и проклятый Вайльсъ.

-- Они здѣсь?

-- Только Мануэль и Мигуэль. Остальные въ тавернѣ Tusdinos уговариваютъ Роскомона принять участіе въ ихъ компаніи съ цѣлью похерить свои долги за водку.

-- Если такъ, то намъ нечего отправляться въ путь ранѣе восхода солнца. Они навѣрно напьются до чертиковъ.

Между тѣмъ, Кончо, сильный Кончо, счастливый Кончо, не жалѣлъ ни мула, ни шпоръ. Ночь была темная, тропинка извилистая, опасная, и Кончо, хотя отлично зналъ всѣ горные проходы, не разъ пожалѣлъ своего надежнаго франциската.