И повелъ дона Цезара назадъ въ контору.
-- Донъ Цезаръ нашелъ ваше письмо, сказалъ онъ Слинну и я вамъ его прочитаю вслухъ, чтобы вамъ легче было слѣдить за его содержаніемъ.
"Милая жена, я только-что нашелъ золото въ своемъ туннелѣ, и ты должна тотчасъ же ѣхать сюда съ дѣтьми. Я полгода трудился какъ волъ и теперь очень слабъ... пріѣзжай немедленно... мы теперь богаты. Мы были бы богаты, еслибы даже это была жила, идущая на западъ къ ближайшему туннелю, а не на востокъ, согласно моей теоріи...
-- Постойте! закричалъ Слиннъ громовымъ голосомъ.
Мольреди взглянулъ на него.
-- Невѣрно, что ли? спросилъ онъ тревожно. Надо было сказать на востокъ къ ближайшему туннелю?
-- Нѣтъ, вѣрно! Но я ошибся, мы всѣ ошиблись!
Слиннъ вскочилъ на ноги и выпрямился, точно здоровый.
-- Развѣ вы не понимаете, что вы нашли туннель Мастерса? Не мой, а Мастерса! это его и кирка, я теперь ее призналъ.
-- А вашъ туннель? а ваша кирка?