И повелъ дона Цезара назадъ въ контору.

-- Донъ Цезаръ нашелъ ваше письмо, сказалъ онъ Слинну и я вамъ его прочитаю вслухъ, чтобы вамъ легче было слѣдить за его содержаніемъ.

"Милая жена, я только-что нашелъ золото въ своемъ туннелѣ, и ты должна тотчасъ же ѣхать сюда съ дѣтьми. Я полгода трудился какъ волъ и теперь очень слабъ... пріѣзжай немедленно... мы теперь богаты. Мы были бы богаты, еслибы даже это была жила, идущая на западъ къ ближайшему туннелю, а не на востокъ, согласно моей теоріи...

-- Постойте! закричалъ Слиннъ громовымъ голосомъ.

Мольреди взглянулъ на него.

-- Невѣрно, что ли? спросилъ онъ тревожно. Надо было сказать на востокъ къ ближайшему туннелю?

-- Нѣтъ, вѣрно! Но я ошибся, мы всѣ ошиблись!

Слиннъ вскочилъ на ноги и выпрямился, точно здоровый.

-- Развѣ вы не понимаете, что вы нашли туннель Мастерса? Не мой, а Мастерса! это его и кирка, я теперь ее призналъ.

-- А вашъ туннель? а ваша кирка?