Банкирская контора Букгемъ и сыновья не имѣла ничего таинственнаго или фантастичнаго. Все въ ней было практично, прозаично, открыто, полировано. Никто бы не подумалъ оставить тайну на одной изъ ея конторокъ. Кассу показалось какъ-то неловко явиться съ своей исторіей и съ своимъ сокровищемъ въ подобный храмъ разочаровывающаго реализма. Онъ молча протянулъ къ одному изъ конторщиковъ завернутое въ бумажкѣ кольцо и газетное объявленіе.
-- Не сюда -- рядомъ, молодой человѣкъ, отвѣчалъ онъ, развернувъ бумажку и увидавъ кольцо.
Кассъ вышелъ изъ конторы, но, увидавъ, что рядомъ была касса ссудъ, вернулся весь красный, съ блестящими глазами.
-- Я пришелъ по объявленію, началъ онъ.
-- Мѣсто занято, отвѣчалъ рѣзко тотъ же конторщикъ.
-- Ну, если вы его заняли, такъ, вѣрно, не надолго, отвѣчалъ выведенный изъ себя Кассъ среди общаго смѣха: -- но я пришелъ не за этимъ. Если Букгема нѣтъ дома, то пришлите мнѣ одного изъ его сыновей.
Нѣсколько сконфуженный конторщикъ взялъ изъ рукъ Касса газетное объявленіе и понесъ его въ кабинетъ хозяина. Черезъ минуту, онъ вернулся и проводилъ туда Касса. Сердце Касса снова дрогнуло, когда онъ очутился передъ здоровеннымъ, хотя и сѣдымъ старикомъ, который, какъ выраженіемъ своего лица, такъ и всей своей фигурой, краснорѣчиво отвергалъ всякое соучастіе въ романтичной тайнѣ. Однако, онъ подалъ ему кольцо и разсказалъ въ двухъ словахъ свою исторію. Банкиръ нетерпѣливо его выслушалъ и, не взглянувъ даже на кольцо, спросилъ:
-- Ваши бумаги?
-- Какія бумаги?
-- Доказательства вашей личности. Вы говорите, что вы Кассъ Бирдъ. Но это надо доказать. Почему я знаю, кто вы?