-- Я полагаю,-- заговорилъ консулъ какъ можно мягче,-- что вы пожелали меня видѣть по какому нибудь важному и неотложному дѣлу; потому что, вѣроятно, вы знаете, что по воскресеньямъ обыкновенно консульское присутствіе закрыто. Я и самъ здѣсь сегодня совершенно случайно...

-- Такъ вы не здѣсь живете?-- спросилъ посѣтитель съ оттѣнкомъ неудовольствія въ голосѣ.

-- Нѣтъ.

-- Потому, значитъ, мы и флага не видали вчера, когда ходили разыскивать свое консульство! Насъ направили сюда, но я говорю Малькольму: нѣтъ, говорю, это не тутъ; иначе прежде всего намъ бросился-бы въ глаза полосатый флагъ со звѣздами. А вы, должно быть, флагъ-то держите на томъ домѣ, гдѣ сами проживаете?

Консулъ съ улыбкою объяснилъ, что и надъ своей квартирой тоже не распускаетъ флага, и что вообще эти національные значки выставляются въ консульствахъ только въ годовщину какихъ нибудь національныхъ торжествъ.

-- Стало быть, вы, хоть и консулъ, а не можете здѣсь дѣлать того, на что у насъ въ Штатахъ всякій негръ имѣетъ право? Вотъ до чего довели! Ну, однако, я не думалъ, чтобы вы-то, Джекъ, поддались имъ такъ скоро.

Услыхавъ, что его назвали по имени, консулъ быстро оглянулся на посѣтителя и пристально посмотрѣлъ ему въ лицо. Черезъ минуту безмолвнаго созерцанія онъ вдругъ вспомнилъ цѣлую картину: туманъ какъ будто внезапно разсѣялся и ему представилось, что онъ съ этимъ человѣкомъ стоитъ на склонѣ холма, на дальнемъ западѣ; на сто миль кругомъ сіяетъ ослѣпительное солнце, воздухъ сухъ и прозраченъ, а лазоревый сводъ неба осѣняетъ цѣлую треть материка, гдѣ въ теченіе шести мѣсяцевъ въ году стоитъ лѣтняя погода... Воспоминаніе промелькнуло какъ молнія и послѣ этого окружающая туманная атмосфера показалась ему еще гуще и мрачнѣе. Консулъ съ чувствомъ протянулъ руку посѣтителю.

-- Васъ-ли я вижу, Гарри Кестеръ!-- сказалъ онъ съ короткимъ смѣхомъ, перешедшимъ въ легкій вздохъ.-- Я было не узналъ васъ сначала, въ этой полутьмѣ.

И консулъ съ любопытствомъ обернулся на другого, робкаго гостя, ожидая, повидимому, признать въ немъ еще одного пріятеля.

-- А я васъ сразу призналъ,-- сказалъ Кестеръ,-- хотя мы не видались съ тѣхъ самыхъ поръ, какъ мы съ вами вмѣстѣ работали на Скоттовомъ поселкѣ. Это было уже десять лѣтъ назадъ. А, вы на него смотрите!-- продолжалъ онъ, замѣтивъ, куда направляются взгляды консула.-- Объ немъ-то я и пришелъ потолковать съ вами. Это, видите-ли, Мэкъ-Гулишъ, настоящій, заправскій Мэкъ-Гулишъ!