Лѣстница и корридоръ показались теперь Полю еще бѣднѣе и неопрятнѣе. Сойдя съ лѣстницы, онъ остановился въ нерѣшительности; ему хотѣлось опять вернуться назадъ подъ какимъ-нибудь предлогомъ, чтобы только разсѣять какое-то томительное чувство вины передъ стариннымъ знакомымъ. Онъ уже рѣшилъ разузнать про личныя и финансовыя дѣла полковника; онъ не смѣлъ пряно обратиться за этимъ къ полковнику и составилъ планъ испытать свою власть и популярность, придумавъ способъ придти на помощь полковнику такъ, чтобы удовлетворить разомъ и свою симпатію, и свое честолюбіе. Тѣмъ не менѣе, выйдя на улицу, онъ все еще колебался, уходить ли ему,-- когда пришла мысль повременить съ своими намѣреніями.

На другомъ концѣ гостинницы находилась небольшая цирюльня. Онъ вошелъ въ бѣдное, но чистое помѣщеніе и сѣлъ на ближайшій стулъ, не обративъ вниманія, что никого другихъ посѣтителей не было, и что одинъ только брадобрѣй, точившій бритву за стеклянной дверью, находился въ лавочкѣ.

Но вотъ послышалась знакомая нота преувеличенной вѣжливости въ голосѣ этого человѣка, когда онъ отворилъ дверь со словами:

-- Добраго утра, сэръ! Прикажете имѣть честь побрить васъ или подстричь?

Поль поспѣшно взглянулъ въ зеркало передъ собой, и оно отразило черное лицо и сѣдые волосы Джоржа.

Обрадовавшись, что старый слуга такъ близко отъ своего хозяина, но не давая себѣ труда понять причину, Гетвей сказалъ шутливо:

-- Такъ вотъ какъ, Джоржъ, вы видаетесь съ своимъ семействомъ?

Старикъ вздрогнулъ и его толстыя красныя губы поблѣднѣли, а глаза выпучились, встрѣтившись въ зеркалѣ съ улыбающимися глазами Поля. Но онъ тотчасъ же овладѣлъ собой и съ вѣжливымъ поклономъ сказалъ:

-- Ради Бога, сэръ, не подумайте чего худого. Я согласенъ, что обстоятельства говорятъ противъ меня, но фактъ тотъ, что я нахожусь тутъ по просьбѣ пріятеля, котораго дѣла отозвали на минутку.

-- А я очень радъ этому факту, Джоржъ; онъ дастъ мнѣ случай подстричь волосы рукою довѣреннаго человѣка полковника Пендльтона. Живѣе принимайтесь за дѣло!