-- Вамъ, кажется, братъ ея не по нутру,-- сказалъ Пендльтонъ.

На секунду у Поля мелькнуло желаніе сообщить о своихъ смутныхъ подозрѣніяхъ насчетъ дона Цезаря, но крайняя безполезность такого заявленія и воспоминаніе о теоріи Эрбы насчетъ ея антипатіи къ нему, сообщенной когда-то въ письмѣ Пендльтона, во-время остановили его. Онъ только сказалъ:

-- Я не помню, чтобы у меня были причины не любить дона Цезаря; при свиданіи съ нимъ провѣрю это.

И перемѣнилъ разговоръ.

Нѣсколько минутъ спустя, полковникъ позвалъ Джоржа и всталъ, чтобы проститься.

-- Миссъ Аргвелло съ горничной и курьеромъ займетъ прежніе аппартаменты свои здѣсь,-- замѣтилъ онъ съ обычной повелительностью.-- Джоржъ уже распорядился. Я останусь на моей нынѣшней квартирѣ, но, конечно, мы будемъ видѣться ежедневно. Покойной ночи.

VI.

На слѣдующее утро Поль не могъ не замѣтить усиленнаго и даже преувеличеннаго почтенія, съ какимъ относились къ нему слуги въ гостинницѣ. Его спросили, угодно ли будетъ превосходительству завтракать въ отдѣльной комнатѣ, и то обстоятельство, что онъ соблаговолилъ идти въ общую столовую, поразило услужливаго буфетчика, но не помѣшало ему проводить его въ столовую и прикомандировать спеціальнаго кельнера къ особѣ "милорда".

Поль догадался, что полковникъ и Джоржъ не чужды этой торжественности, но отложилъ разспросы до встрѣчи съ ними. И хотя онъ не смѣлъ въ томъ сознаться самому себѣ, однако неожиданная возможность снова увидѣть Эрбу занимала его мысли. Онъ, правда, предполагалъ, что можетъ случайно гдѣ-нибудь столкнуться съ нею въ Европѣ: онъ думалъ объ этомъ, уѣзжая изъ Калифорніи. Но онъ не ожидалъ, что это будетъ такъ скоро и просто.

Онъ вернулся съ утренней прогулки у источника и праздно сидѣлъ въ своей комнатѣ, какъ вдругъ раздался стукъ въ дверь. Дверь растворилась, и вошелъ слуга съ подносомъ и визитной карточкой. Поль съ легкой дрожью поднесъ къ глазамъ налитографированныя имя и фамилію: "Марія Консепціонъ де-Аргвелло де-ла Эрба Буэна", и на подписанныя подъ ними карандашомъ и знакомымъ дѣвическимъ почеркомъ слова: "проситъ аудіенціи у его превосходительства лорда-намѣстника губернатора Калифорніи".