-- А-а!-- сказалъ Джэкъ съ задумчивой серьезностью.-- Ну, прощайте, пожалуйста кланяйтесь отъ меня вашей сестрѣ!

-- У Джорджа Уашингтона сестеръ-то не было!-- возразилъ мальчикъ, хитро улыбаясь.

-- Неужели я такъ ошибся?-- сказалъ Гэмлинъ, горестно потирая лобъ рукою:-- Но у васъ по крайней мѣрѣ есть сестра. Такъ вотъ, кланяйтесь ей отъ меня.

-- Которой-же поклониться? Вѣдь у меня ихъ четыре,-- сказалъ мальчикъ, лукаво поглядывая на незнакомца.

-- Той, которая такъ на васъ похожа,-- отвѣчалъ Гэмлинъ не задумываясь.-- А гдѣ же та трущоба, о которой вы говорили?

-- Ступайте все прямо вдоль обрыва, до того мѣста, гдѣ бревна скатываютъ, тутъ и есть повертка въ лѣсъ. Только я вамъ говорю, недалеко уѣдете. Все равно придется повернуть назадъ, такъ ужь лучше поѣзжайте кругомъ, по опушкѣ лѣса: тутъ будетъ тропинка, она выведетъ васъ на большую дорогу, а тамъ ужь недалеко и почтовая контора Зеленыхъ Ключей, и новая гостинница. Вамъ навѣрное туда и надо?-- заключилъ мальчикъ раздумчиво и прибавилъ съ увѣренностью:-- которые пріѣзжаютъ сюда съ ружьями, да съ удочками, всегда ужь тамъ останавливаются.

-- Да?-- сказалъ мистеръ Гэмлинъ спокойно.-- Такъ вы говорите, что у гостинницы Зеленыхъ Ключей и почтовая карета останавливается?

-- Ну да и тамъ, и еще у почтовой конторы,-- сказалъ мальчикъ.-- Она теперь скоро проѣдетъ.

-- Это тотъ дилижансъ, что идетъ изъ Санта-Крусъ?-- сказалъ Гэмлинъ,-- онъ ужъ проѣхалъ. Съ полчаса тому назадъ, я его встрѣтилъ вонъ тамъ, за горой.

Мальчикъ тревожно привскочилъ на мѣстѣ и по лицу его мелькнуло выраженіе безпокойства.-- Подите вы!-- сказалъ онъ смущенно улыбаясь:-- не можетъ этого быть, для почты еще рано!