-- Если ты думаешь, что такое признаніе съ твоей стороны заставить его порвать съ тобой, то разумѣется поскорѣй разскажи ему,-- говоритъ Сара, раздражительно. Не только разскажи ему про то, что было, но и про то, чего никогда не бывало. Обѣщаю тебѣ, что и я призову на помощь все свое воображеніе.
-- Неужели я въ самомъ дѣлѣ должна разсказать ему?-- говоритъ Белинда съ такой болью въ голосѣ, что сердце Сары сжимается.
-- Разсказать ему!-- кричитъ она съ соболѣзновашемъ въ голосѣ.-- Голубушка моя, но что же ты ему скажешь?
-- Дѣйствительно!-- соглашается Белинда съ горькой покорностью.
Но она, повидимому, чувствуетъ себя все-таки облегченной.
-- Если бы мнѣ было что сказать,-- прибавляетъ она спустя минуту,-- но, кадь ты вѣрно замѣтила, мнѣ нечего сказать; вѣдь человѣкъ не отвѣчаетъ за свои мимолетныя фантазіи. Даже если бы и было что сказать, такъ вѣдь мое прошлое до него не касается, неправда ли? Я обязана ему отчетомъ въ своемъ поведеніи только съ десятаго числа будущаго мѣсяца!
-- Съ десятаго будущаго мѣсяца!-- повторяетъ Сара.-- Значитъ въ этотъ день тебѣ непремѣено будетъ воздвигнута висѣлица?
-- Если ты думаешь, что выражаясь такъ, ты заставишь меня отказаться отъ замужества, то ты ошибаешься, отвѣчаетъ Белинда съ горькимъ юморомъ;-- ты знаешь, что чѣмъ скорѣе я "перестану мѣшать", тѣмъ скорѣе вамъ можно будетъ отправиться на югъ.
-- Прибереги свои шпильки для бабушки, которая ихъ заслуживаетъ,-- замѣчаетъ Сара, задѣтая за-живое;-- я ихъ не заслуживаю.
-- Я это знаю! но ты мнѣ дороже всѣхъ на свѣтѣ, а меня точно кто толкаетъ язвить тѣхъ, кто мнѣ всего дороже на свѣтѣ!