-- И вы полагаете,-- что у васъ такая пріятная внѣшность, благодаря холоднымъ ваннамъ и фланели?-- спрашиваетъ съ невиннымъ видомъ Сара, поглядывая изподтишка на свое собственное изображеніе въ маленькомъ зеркалѣ надъ каминомъ, чтобы видѣть: остыло ли у нея лицо.

Но миссъ Уатсонъ не слышитъ этого вопроса.

-- Я до сихъ поръ не понимаю, какъ я добралась до васъ!-- продолжаетъ она, пододвигая кресло къ огню и ставя свои огромныя ноги на каминную рѣшетку. На улицѣ нѣтъ ни одного кэба. Я растянулась на рельсахъ около Беркели-Сквера, меня чуть было не раздавили.

-- Боже мой, какъ жаль, что этого не случилось!-- бормочетъ Сара сквозь зубы.

-- Я не запомню такого Рождества? а вы? я только что спрашивала у вашей бабушки, не припомнитъ ли она на своемъ долгомъ вѣку, чтобы бывала когда такая погода въ Рождество?

-- Если вы взывали къ долгому вѣку бабушки,-- саркастически замѣчаетъ Сара,-- то мудренаго нѣтъ, что вы нашли ее не въ духѣ; это самая непріятная вещь, какую ей можно только сказать.

-- Я сказала ей, что нахожу,-- у ней не совсѣмъ хорошій видъ,-- продолжаетъ гостья, комфортабельно грѣясь у огня и потирая свои колѣни;-- она говоритъ, что это отъ климата. Ей, кажется, очень хочется ѣхать на югъ; почему она до сихъ поръ не уѣхала?-- устремляетъ она снова свои пытливые глазки на обѣихъ сестеръ.-- Она говорила, что есть какая-то помѣха въ этомъ дѣлѣ? что бы это было такое?

-- Мы не въ силахъ съ вами разстаться,-- насмѣшливо, возражаетъ Сара, тревожно взглядывая на сестру.-- Вотъ въ чемъ главная помѣха.

Но любопытство миссъ Уатсонъ не обуздаешь насмѣшкой.

-- Можетъ, денегъ не хватитъ? Нѣтъ? Ну что-нибудь у васъ затѣвается? Да? Можетъ быть... сватовство какое-нибудь? Да?