-- Но вы обязались взять его назадъ.

-- Это я отвергаю. Я не думалъ давать никакого обязательства. Вы предлагали мнѣ хитро сплетенные вопросы я отвѣчалъ на нихъ пустяками. Мнѣ хотѣлось понять, куда вы мѣтите, и я притворился, что раздѣляю вашъ взглядъ; но я вамъ ничего не обѣщалъ. Если вы ошиблись въ смыслѣ моихъ словъ, тѣмъ хуже для васъ?

-- Милостивый государь! такія слова...

-- Лучше не раздражайтесь, какъ бы не раскаяться въ послѣдствіи.

-- Угрозы?

-- Я хочу сказать, что если вы меня до этого доведете, я отправлюсь къ вашему начальству, и спрошу что оно думаетъ о слѣдственномъ судьѣ, который, желая спасти обвиняемаго, завѣдомо для него виновнаго, предлагаетъ потерпѣвшему отъ воровства отдать ему украденную вещь, съ условіемъ прекратить за тѣмъ дѣло, и требуетъ отъ этого потерпѣвшаго, чуть не съ ножомъ къ горлу, чтобы тотъ взялъ свое заявленіе о кражѣ назадъ? Мнѣ интересно знать, какъ взглянутъ эти господа на сдѣлку, которую, по вашимъ словамъ, мы, заключили съ вами. Назвать этого иначе какъ сдѣлкой нельзя. За мое ожерелье я долженъ заплатить вамъ свободой негодяя, почему-то васъ интересующаго. Что же бы вы сдѣлали съ моимъ ожерельемъ, если бы я, вмѣсто мнимаго согласія на ваше желаніе, на отрѣзъ отказался бы исполнить его? Неужели вы оставили бы его у себя, зная, что оно принадлежитъ мнѣ?

Блѣдный какъ полотно Адріенъ де-Куртомеръ воздерживался. какъ могъ отъ душившаго его гнѣва. У него хватило силы не прерывать Матапана -- такъ хотѣлось ему узнать до конца, до чего можетъ дойти его дерзость.

-- Что бы вы мнѣ ни отвѣтили, милостивый государь, вполнѣ хладнокровно сказалъ онъ, я все же отдалъ бы вамъ ожерелье,-- вы сами это хорошо знаете, и никто въ этомъ не усумнится кому бы вы ни сообщили происшедшее сейчасъ между нами. Вы вольны настаивать на поданной вами жалобѣ, я же воленъ оцѣнить ее согласно моей совѣсти и затѣмъ дѣйствовать, какъ подскажетъ мнѣ совѣсть.

-- Все это возможно, но врядъ ли хватитъ у васъ совѣсти постановить прекращеніе дѣла въ пользу этого негодяя. Конечно, или его отецъ или кто нибудь изъ домашнихъ передалъ вамъ украденное ожерелье. Если вы вашимъ судейскимъ постановленьемъ освободите вора. скажутъ, что вы съ ними стакнулись.

Въ этотъ разъ терпѣніе Адріена лопнуло. Онъ готовъ былъ забыть свое положенье слѣдственнаго судьи, но, къ счастью, вошелъ секретарь. Появленіе невозмутимаго чиновника тотчасъ же успокоило Куртомера и положило предѣлъ дерзостямъ Матапана. Адріенъ воспользовался присутствіемъ новаго лица, чтобы прекратить свиданье съ беззастѣнчивымъ барономъ и вмѣстѣ съ тѣмъ принять нужныя предосторожности противъ какой нибудь ловушки, возможной съ его стороны.