Графъ не отвѣчалъ на однимъ словомъ, но тотчасъ же отворилъ дверь. Внезапный переходъ отъ полнаго мрака къ свѣту, въ первую минуту ослѣпилъ и его и Дутрлеза, оба невольно закрыли глаза. Открывъ же ихъ, они увидѣли передъ собою весьма странную сцену. Посреди площадки стоялъ человѣкъ съ опущеннымъ капюшономъ, неподвижно, какъ статуя. Нѣсколько ниже, на первой ступенькѣ стоялъ Жакъ съ и вытянутыми впередъ руками: въ одной рукѣ онъ вмѣстѣ съ тѣмъ держаль зажженную свѣчу.

-- Слава Богу, они еще здѣсь!-- промолвилъ, ничего не понимавшій, Дутрлезъ. Говоря это, онъ сдѣлалъ шагъ впередъ, за нимъ послѣдовалъ и графъ. Странный человѣкъ не пошевельнулся, Куртомеръ, увидѣвъ ихъ, подалъ имъ знакъ головою, ясно говорившій:

-- Смотрите, но не мѣшайте мнѣ,-- и самъ сталъ медленно покачивать свѣчею изъ стороны въ сторону. Вскорѣ, точно колеблющійся свѣтъ ея притягивалъ къ себѣ неподвижную фигуру незнакомца, тотъ пошевельнулся и сдѣлалъ нѣсколько шаговъ къ лѣстницѣ. Встрѣтивъ препятствіе въ вытянутыхъ впередъ рукахъ Жака, онъ даже не попробовалъ отстранять его, и послушно повернулся назадъ, на занимаемое имъ передъ тѣмъ, мѣсто посреди площадки.

Теперь Дутрлезъ могъ свободно разсмотрѣть его колосальную фигуру, съ опущеннымъ еще на лицо, капюшономъ, но не монашеской рясы, какъ это пока залогъ ему въ темнотѣ, а пестраго плаща изъ грубой шерстяной матеріи, какіе носятъ арабы въ Сиріи.

Жакъ приблизился къ нему и опять тихо до него дотронулся: странное существо безпрекословно подвинулось назадъ; Жакъ подошелъ къ нему слѣва, такъ что правое плечо его касалось лѣваго плеча колоссальной фигуры и та повернулась къ двери,-- изъ которой за десять минутъ передъ тѣмъ вышла. Сдѣлавъ знакъ графу и Дутрлезу отстраниться. Куртомеръ сталъ сзади фигуры и, слегка прикасаясь къ ней, медленно подвинулъ ее къ отворенной двери. Почувствовавъ прикосновеніе, незнакомецъ такъ же безпрекословно, своей монументальной походкой, ни разу не обернувшись, опять вошелъ въ квартиру графа.

Альберъ и де Кальпренедъ остолбенѣли отъ удивленія, не смѣя пошевельнуться, пока Жакъ не прошепталъ имъ: "идемте", тогда только они машинально послѣдовали за нимъ въ комнаты.

Дутрлезъ, впрочемъ, началъ соображать составленный Жакомъ планъ запереть незнакомца, но онъ никакъ не могъ понять, почему тотъ такъ безпрекословно ему повиновался.

Человѣкъ въ капюшонѣ преспокойно шелъ по хорошо извѣстному ему пути. Медленно прошелъ онъ по спальнѣ Жюльена и переступилъ въ кабинетъ все въ сопровожденія, ни на шагъ не отстававшаго отъ него, Куртомера. Лишь только онъ очутился въ приготовленной ему западнѣ, какъ Жакъ поспѣшилъ запереть за нимъ дверь, и обратился за тѣмъ къ графу:

-- Скорѣй, запремъ дверь въ корридоръ и въ вашу спальню.

-- Пожалуй... но...