-- Дѣлать нечего? надо: Жакъ вѣрно въ своемъ клубѣ, и я ѣду къ нему туда.

-- Чтобы все разсказать ему? Ради Бога, маркиза, не дѣлайте этого.

-- И не думаю! Я просто попрошу его дождаться вашего сына и привезти его ко мнѣ.

-- Жюльенъ ни за что не согласится ѣхать къ вамъ.

-- Согласится. Я научу Жака, что надо сказать ему.

-- А если этотъ несчастный не покажется въ клубѣ... Если онъ вернется дохой... За домомъ. вѣроятно, уже слѣдятъ.

-- Это вы узнаете по пріѣздѣ домой; я не думаю, чтобъ уже слѣдили. Если Жюльенъ вернется къ вамъ ночью, привезите его тотчасъ же ко мнѣ. Я совсѣмъ не буду ложиться, и прикажу принять васъ, въ какомъ бы часу вы ни пріѣхали. А Жюльена убѣдить будетъ не трудно, когда вы ему скажете, что его уже подозрѣваютъ.

Графъ собирался возражать, но на нетерпѣливый звонокъ маркизы, вошелъ Франсуа.

-- Скорѣй заложить мою карету! сказала она такимъ тономъ, которому покорились безъ дальнѣйшихъ распросовъ и удивленный старый слуга и встревоженный старинный другъ.

V.