[935] Теургическую силу, присущую Библии, не следует смешивать с теми свойствами словесной магии, которые связаны с известным ритмом, стихотворной речью и под. Такое характерное смешение можно встретить в писаниях оккультистов, для которых вообще не существует теургии в точном смысле слова. Однако магическое действие слова относится еще к области естественно-человеческой, а не теургической.

[936] Церковное установление канона священных книг есть только авторитетное признание и повелительное санкционирование их теургической мощи. Здесь происходит нечто аналогичное тому, что бывает при канонизации святых и признании останков их св. мощами: сила святости и нетления наличествовала и ранее, тут же происходит всеобщее признание этого факта, выражающееся в молитвенном призывании святого.

[937] Семейство Аарона из колена Левиина было предназначено к отправлению священнических обязанностей (Чис. 3:5--13). Отсюда: левиты -- священники вообще, "служение Аароново" -- исполнение священнических обязанностей.

[938] Знаменательно в этом отношении явление К. Н. Леонтъева, эстета из эстетов, и, однако, нашедшего себе религиозный и эстетический приют в лоне православия, в тиши Афона и Оптиной, на послушании у старца Амвросия, и кончившего дни иноком Климентом. Я уже не говорю о таких артистических индивидуальностях, какими обладали Вл. Соловьев и Φ. Μ. Достоевский. Усиление эстетической струи в православии отмечается и для нашей современности.

[939] "Александрийство" -- культура кон. IV -- кон. I в. до н. э., сложившаяся в эпоху эллинизма, с центром в г. Александрии (Египет); "парнасство" -- литературное движение во Франции во 2-й пол. XIX в.; группа поэтов "Парнас" во главе с Ш. Леконт де Лилем провозгласила принцип "искусства для искусства"; "академизм" -- направление в изобразительном искусстве XVI--XIX вв.; в широком смысле -- канонизация идеалов и принципов искусства прошлого.

[940] И отлично (итал.) -- выражение из "Евгения Онегина" А. С. Пушкина (8, XXXV)

[941] Зрелища (лат.); Panem et circences! (хлеба и зрелищ) -- требование римской черни времен упадка Империи.

[942] См. прим. 131 к "Введению". Лат. выражение в скобках -- "от ирреального".

[943] Греч, "филокалия" можно перевести и как "красотолюбие", и как "добротолю-бие". В православной традиции предпочтительнее второй вариант перевода; перевод Булгакова -- буквальнее.

[944] В ограничении проявляется мастер (нем.).