И вдова раскраснѣлась: румянецъ стыдливости заигралъ на ея ланитахъ.
"О, эти ужасные Помплеи!" подумалъ Ричардъ, увидѣвъ, что полковникъ торопился съ плащемъ къ мистриссъ М'Катьчлей.
-- Я жду вашего отвѣта немедленно, продолжалъ пламенный любовникъ, весьма торопливо.-- Завтра я уѣду отсюда, если вы не дадите мнѣ отвѣта.
-- Вы уѣдете отсюда? и оставите меня?
-- Согласитесь быть моей, и я не оставлю васъ.
-- Ахъ, мистеръ Эвенель! томно сказала вдова, сжимая его руку: -- кто можетъ противиться вамъ?
Полковникъ Помплей подошелъ. Ричардъ взялъ отъ него шаль.
-- Не торопитесь, полковникъ, сказалъ онъ: -- мистриссъ М'Катьчлей можетъ располагать своимъ временемъ какъ ей угодно: здѣсь она какъ у себя въ домѣ.
Ричардъ Эвенель распорядился такъ умно, что черезъ десять минутъ почти всѣ гости уже знали, что высокопочтеннѣйніая мистриссъ М'Катьчлей приняла его предложеніе. Всѣ единодушно говорили, что "онъ очень умный, очень добрый человѣкъ",-- всѣ, исключая Помплеевъ, которые отъ бѣшенства выходили изъ себя. И въ самомъ дѣлѣ, возможно ли допустить, чтобъ Ричардъ Эвенель насильно втерся въ кругъ аристократіи! возможно ли, чтобы, сдѣлавшись мужемъ высокопочтеннѣйшей лэди, онъ сталъ на ряду съ британскими лордами!
-- Чего добраго! онъ еще будетъ представителемъ нашего города,-- этотъ вулгаріанецъ! восклицалъ полковникъ.