Гарлей. Идея, которую ты нечаянно подалъ мнѣ нѣсколько недѣль тому назадъ, и которая до этого неясно мелькала въ моей головѣ, до сихъ поръ не покидаетъ меня, а напротивъ того, быстро развивается. Еслибъ я только могъ найти ребенка съ нѣжными наклонностями души и свѣтлымъ умомъ, хотя еще и неразвитымъ, и еслибъ я могъ воспитать его сообразно съ моимъ идеаломъ! Я еще такъ молодъ, что могу ждать нѣсколько лѣтъ. А между тѣмъ я сталъ бы имѣть то, чего недостаетъ мнѣ, я имѣлъ бы цѣль въ жизни, имѣлъ бы призваніе.
Эджертонъ. Ты всегда былъ и, кажется, будешь дитятей романа. Однако....
Здѣсь Одлей Эджертонъ былъ прерванъ посланнымъ изъ Парламента, которому дано было приказаніе отъискивать Одлея на мосту, въ случаѣ, если присутствіе его въ Парламентѣ окажется необходимымъ.
-- Сэръ, сказалъ посланный: -- оппозиція, пользуясь отсутствіемъ многихъ членовъ Парламента, требуетъ отмѣны новаго постановленія. Мистера.... поставили на время опровергать это требованіе, но его никто не хочетъ слушать.
Эджертонъ торопливо обратился къ лорду л'Эстренджу.
-- Ты долженъ извинить меня. Завтра я уѣзжаю въ Виндзоръ на два дня; по возвращеніи, надѣюсь, что мы встрѣтимся.
-- Для меня все равно, отвѣчалъ Гарлей: -- твои совѣты, о практическій человѣкъ съ здравымъ разсудкомъ! не производятъ на меня желаемаго дѣйствія. И если, прибавилъ Гарлей, съ искренностью и съ печальной улыбкой: -- если я надоѣдаю тебѣ жалобами, которыхъ ты не можешь понять, то дѣлаю это по старой школьной привычкѣ. Я не могу не довѣрить тебѣ всѣхъ смутъ моей души.
Рука Эджертона дрожала въ рукѣ его друга. Не сказавъ ни слова, онъ быстро пошелъ къ Парламенту. На нѣсколько секундъ Гарлей оставался неподвижнымъ, въ глубокой и спокойной задумчивости; потомъ онъ кликнулъ собаку и пошелъ обратне къ Вестминстеру. Онъ проходилъ нишу, въ которой сидѣла фигура унынія. Но эта фигура стояла теперь на ногахъ, прислонясь къ балюстрадѣ. Собака, предшествовавшая своему господину, остановилась подлѣ одинокаго юноши и подозрительно обнюхала его.
-- Неронъ, поди сюда! вскричалъ л'Эстренджъ.
-- Неронъ! да это и есть кличка, которою, какъ сказывала Гэленъ, другъ ея покойнаго отца звалъ свою собаку.