-- Но еслибъ она имѣла званіе и довольно звучный титулъ?
-- Званіе и титулъ! и то и другое -- мыльный пузырь!
И сквайръ сдѣлалъ чрезвычайно кислую мину и, въ дополненіе къ этому, плюнулъ.
-- Значитъ вы непремѣнно хотите, чтобъ жена вашего сына была англичанка?
-- Само собою разумѣется.
-- И съ деньгами?
-- Ну, объ этомъ я не слишкомъ забочусь: была бы она только смазливенькая, умная и дѣятельная дѣвица и, вмѣсто приданаго, имѣла бы хорошій нравъ.
-- Хорошій нравъ? значитъ и это входитъ въ число необходимыхъ условій?
-- А какъ же вы думали? Надѣюсь, что Франкъ не сдѣлаетъ сумасбродства: не обвѣнчается тайкомъ съ какой нибудь распутной женщиной или...
Сквайръ замолчалъ и до такой степени раскраснѣлся, что Рандаль испугался за него: онъ боялся, чтобъ не случилось со сквайромъ апоплексіи прежде, чѣмъ преступленіе Франка принудитъ его измѣнить свое духовное завѣщаніе.