Мистриссъ Дэль. Я могу одолжить вамъ, если вы желаете просмотрѣть ее сегодня вечеромъ; вы оставите ее у мистриссъ Гэзельденъ.

Мистеръ Дэль (приближаясь къ столу). О чемъ идетъ рѣчь у васъ? А! объ этой книгѣ! да вамъ должно прочитать ее. Я не знаю еще сочиненія поучительнѣе этого.

Рандаль. Поучительнѣе! Въ такомъ случаѣ, я непремѣнно прочитаю ее. Я думалъ, что это обыкновенное литературное произведеніе, написанное съ цѣлію доставить читателямъ развлеченіе. Такимъ по крайней мѣрѣ показалось оно мнѣ, когда я перелистывалъ его.

Мистеръ Дэль. Такимъ кажется и "Векфильдскій Священникъ", а между тѣмъ встрѣчали ли вы книгу болѣе поучительную?

Рандаль. Я бы нерѣшился сказать этого о "Векфильдскомъ Священникѣ". Довольно интересная книжка, хотя содержаніе ея самое неправдоподобное. Но почему же она поучительна?

Мистеръ Дэль. По ея послѣдствіямъ: она дѣлаетъ насъ въ нѣкоторой степени счастливѣе и лучше. Какое же поученіе можетъ сдѣлать болѣе? Нѣкоторыя произведенія просвѣщаютъ нашъ умъ, другія -- наше сердце; послѣднія объемлютъ самый обширнѣйшій кругъ и часто производятъ самое благотворное вліяніе на нашъ характеръ. Эта книга принадлежитъ къ числу послѣднихъ. Прочитавъ ее, вы непремѣнно согласитесь съ моимъ мнѣніемъ.

Рандаль улыбнулся и взялъ книгу.

Мистриссъ Дэль. Неизвѣстно ли, кто авторъ этой книги?

Рандаль. Я слышалъ, что ее приписываютъ многимъ писателямъ, но, мнѣ кажется, никто изъ нихъ не принимаетъ на себя этого права.

Мистеръ Дэль. Я такъ думаю, что ее написалъ мой школьный товарищъ и другъ, профессоръ Моссъ, натуралистъ; я заключаю это по его описаніямъ видовъ: они такъ живы и такъ натуральны.