-- Потому, что его посѣщенія доставляютъ удовольствіе моему неоцѣненному батюшкѣ. Да, онъ нравится мнѣ.

-- Гм! И, конечно, онъ показываетъ видъ, что вы нравитесь ему?

Віоланта засмѣялась чистосердечнымъ смѣхомъ. Она готова была отвѣчать: "Неужели для васъ это кажется страннымъ?" но уваженіе къ Гарлею удержало ее. Эти слова казались ей дерзкими.

-- Мнѣ говорили, что онъ очень уменъ, началъ Гарлей.

-- И вамъ сказали правду.

-- И вѣдь онъ весьма недуренъ собой. Но какъ хотите, а лицо Леонарда мнѣ лучше нравится.

-- Лучше! нѣтъ. Вы употребили весьма слабое выраженіе. Лицо Леонардо доказываетъ, что онъ часто смотритъ на небо, а лицо мистера Лесли -- на немъ, кажется, никогда еще не отражалось ни солнечнаго, ни звѣзднаго свѣта.

-- Неоцѣненная Віоланта! воскликнулъ Гарлей, не въ силахъ будучи скрыть своего восторга и вмѣстѣ съ тѣмъ крѣпко сжавъ ея руку.

Кровь бросилась въ лицо Віоланты; ея рука дрожала въ рукѣ Гарлея.

Въ этотъ моментъ тихо подошла къ нимъ Гэленъ и робко взглянула въ лицо своего покровителя.