-- Мистеръ Гэзельденъ, сказала Беатриче, съ особенной выразительностію: -- великодушно предлагалъ мнѣ свою помощь, въ которой, съ той минуты, какъ вы, мой братъ, явились сюда, я уже не нуждаюсь.

-- Разумѣется, сказалъ графъ, съ торжественнымъ видомъ вельможи: -- я сойду внизъ и очищу вашъ домъ отъ этого дерзкаго негодяя. Впрочемъ, я полагалъ, что вы имѣете дѣло съ однимъ только барономъ Леви; вѣроятно, онъ будетъ сюда?

-- Я жду его съ минуты на минуту. Прощайте, мистеръ Гэзельденъ!

Беатриче подала руку своему обожателю съ искреннимъ радушіемъ, которое не лишено было патетическаго достоинства. Удерживаемый отъ дальнѣйшихъ словъ присутствіемъ графа, Франкъ молча поклонился надъ прекрасной рукой маркизы и удалился. Пешьера догналъ его на лѣстницѣ.

-- Мистеръ Гэзельденъ, сказалъ графъ, въ полголоса: -- не потрудитесь ли вы зайти въ гостиную?

Франкъ повиновался. Худощавый мужчина, занимавшійся осмотромъ мебели, все еще продолжалъ свое занятіе; но два-три слова графа, сказанныя на ухо, заставили его удалиться.

-- Милостивый государь, сказалъ Пешьера: -- я такъ еще незнакомъ съ вашими англійскими законами и способами устранить затрудненія непріятнаго рода, ко всему этому вы обнаружили столько великодушія въ жалкомъ положеніи моей сестры, что я осмѣливаюсь просить васъ остаться здѣсь и помочь мнѣ въ совѣщаніи съ барономъ Леви.

Франкъ только что хотѣлъ выразить искреннее удовольствіе въ томъ, что онъ хоть сколько нибудь можетъ быть полезенъ, какъ въ уличную дверь раздался стукъ барона Леви, и черезъ нѣсколько секундъ баронъ явился въ гостиной.

-- Уфъ! произнесъ Леви, отирая лицо и опускаясь на стулъ, какъ будто онъ провелъ цѣлое утро въ самыхъ утомительныхъ хлопотахъ.-- Уфъ! какое непріятное происшествіе,-- весьма непріятное... и, представьте себѣ, графъ, насъ могутъ спасти однѣ только наличныя деньги.

-- Леви, вамъ извѣстны мои дѣла, отвѣчалъ Пешьера, печально покачавъ головой.-- Конечно, черезъ нѣсколько мѣсяцевъ, даже, можетъ быть, черезъ нѣсколько недѣль, я въ состояніи буду уплатить всѣ долги моей сестры, на какую бы сумму они ни простирались; но въ настоящую минуту, въ чужой землѣ, я не въ силахъ сдѣлать это. Капиталъ, который я привезъ съ собой, почти весь истощился. Не можете ли вы ссудить меня необходимой суммой?