Мы видѣли что въ прошедшемъ году она избрала изъ нашего недостойнаго, но необходимаго пола, Грагама Вена какъ подходящаго супруга для своего молодаго друга. Она отгадала состояніе его сердца и имѣла болѣе нежели подозрѣнія касательно сердца Исавры. Она была чрезвычайно смущена и разсержена непонятнымъ невниманіемъ Англичанина къ собственному счастію и ея планамъ. Всю эту зиму она разчитывала на его возвращеніе въ Парижъ, и начала убѣждаться что причиною его продолжающагося отсутствія было какое-нибудь недоразумѣніе, можетъ-быть ссора влюбленныхъ; такая причина которую разъяснивъ легко было устранить. Теперь представлялся къ тому хорошій случай: полковникъ Морли завтра отправлялся въ Лондонъ. Тамъ у него были дѣла которыя могли задержать его по крайней мѣрѣ на недѣлю. Онъ увидится съ Грагамомъ; и такъ какъ она считала своего мужа самымъ ловкимъ и умнымъ человѣкомъ -- я хочу сказать, между мущинами -- то она не сомнѣвалась что ему удастся вывѣдать у Грагама всю подноготную о его чувствахъ, видахъ и намѣреніяхъ. Если при такомъ испытаніи Англичанинъ окажется изъ низкопробнаго металла, тогда по крайней мѣрѣ мистрисъ Морли можетъ совершенно отбросить его и вычеканить для потребностей брачнаго рынка новое изображеніе изъ болѣе чистаго золота.

-- Милое дитя мое, сказала мистрисъ Морли тихимъ голосомъ помѣщаясь подлѣ Исавры, въ то время какъ полковникъ, надлежащимъ образомъ настроенный, сталъ занимать Веносту,-- не слыхали ли вы чего-нибудь о нашемъ добромъ другѣ, мистерѣ Венѣ?

Вы можете угадать съ какимъ искуснымъ разчетомь мистрисъ Морли сразу предложила этотъ вопросъ устремивъ въ то же время пристальный взоръ на Исавру. Замѣтивъ вспыхнувшій румянецъ и дрогнувшія губы дѣвушки при этомъ вопросѣ, она сказала про себя: "Я угадала -- она любитъ его!"

-- Я слышала о мистерѣ Венѣ вчера вечеромъ, случайно.

-- Скоро онъ будетъ въ Парижъ?

-- Этого я не знаю. Какъ вамъ идетъ этотъ головной уборъ! Онъ такъ хорошо идетъ къ серьгамъ.

-- Франкъ выбиралъ его; у него хорошій вкусъ для мущины. Я довѣряю ему дѣлать покупки, но ограничиваю его на счетъ цѣны, онъ такъ неразчетливъ; какъ вообще мущины когда дѣлаютъ подарки. Они кажется думаютъ что мы цѣнимъ вещи соображаясь съ ихъ стоимостью. Они готовы осыпать насъ брилліантами, и уморить отъ жажды улыбки. Это впрочемъ не значитъ чтобы Франкъ былъ такъ же дуренъ какъ и другіе. Но à propos о мистерѣ Венѣ; Франкъ навѣрно увидитъ его и побранитъ хорошенько за то что онъ покинулъ насъ. Я не удивлюсь если онъ привезетъ бѣглеца съ собою, такъ какъ я посылаю съ Франкомъ письмо съ приглашеніемъ посѣтить насъ. Въ нашей квартирѣ есть для него свободныя комнаты.

Сердце Исавры забилось сильнѣе подъ ея платьемъ, но она отвѣчала тономъ безразличнаго удивленія:

-- Мнѣ кажется, лондонскій сезонъ теперь въ полномъ разгарѣ, и мистеръ Венъ вѣроятно такъ занятъ визитами что не будетъ въ состояніи воспользоваться даже такимъ соблазнительнымъ приглашеніемъ.

-- Nous verrons. Какъ онъ радъ будетъ услышать о вашемъ тріумфѣ! Онъ такъ восхищался вами когда вы не были еще знамениты: каково же будетъ его восхищеніе теперь. Мущины такъ тщеславны, они всегда тѣмъ больше интересуются нами чѣмъ больше люди насъ хвалятъ. Но пока мы не укажемъ этимъ созданіямъ ихъ настоящее мѣсто, надобно ладить съ ними какъ они есть.