-- Да, одна молодая особа назвавшая себя Mademoiselle Жюли Комартенъ хотѣла остаться здѣсь чтобы ходить за тобой. Когда я сказала: "но я его мать, ему не нужно никакой другой сидѣлки", она удалилась застыдившись, бѣдняжка! Я не осуждаю ее за то что она любитъ моего сына. Но, сынъ мой, я говорю, если ты любишь ее, то не говори мнѣ объ этой Mademoiselle Чигонья; если же ты любишь Mademoiselle Чигонью, дѣлать нечего, отецъ твой позаботится чтобы бѣдная дѣвушка которая любила тебя, не зная что ты любишь другую, не терпѣла нужды.
Блѣдныя губы Рамо изобразили призрачную насмѣшку Жюли! блистательная Жюли! правда, не больше какъ балетная танцовщица, но экипажу которой когда-то завидовали въ Булонскомъ Лѣсу герцогини; Жюли! которая ради его пренебрегла состояніемъ, которая, не будь его, могла снова видѣть милліонеровъ у своихъ ногъ! Жюли! спасаемая отъ нужды лавочникомъ какъ бездомная сидѣлка. Жюли! неудержимая Жюли! которая писала ему за день до его болѣзни, обмакивая перо не въ чернила, а въ кровь изъ жилы которую вскрыла на рукѣ: "Измѣнникъ!-- Я не вижу тебя цѣлыхъ три дня. Осмѣливаешься ли ты любить другую? Если такъ, то какъ бы ты ни старался скрывать это -- горе ей! Ingrat! горе тебѣ! Любовь не есть любовь если будучи обманута она не взываетъ къ смерти. Отвѣчай мнѣ скоро, скоро. Жюли."
Бѣдный Густавъ вспомнилъ объ этомъ письмѣ и простоналъ. Конечно мать его была права, ему слѣдуетъ отдѣлаться отъ Жюли; но онъ не могъ представить себѣ какимъ образомъ отъ нея отдѣлаться. Онъ капризно отвѣчалъ Madame Рамо:
-- Не тревожьте своего сердца о Mademoiselle Комартенъ; она не нуждается въ деньгахъ. Конечно, еслибъ я могъ разчитывать на Исавру -- но увы! Я не смѣю надѣяться. Дайте мнѣ выпить tisane.
Придя на другой день докторъ посмотрѣлъ серіозно и отозвавъ Madame Рамо въ другую комнату сказалъ:
-- Мы не дѣлаемъ такихъ успѣховъ какъ я надѣялся; горячка миновала, но истощеніе послѣ нея очень серіозно. Онъ очень упалъ духомъ.
Потомъ докторъ прибавилъ весело, съ тѣмъ удивительнымъ постиженіемъ нашей сложной человѣческой природы въ которомъ доктора превосходятъ поэтовъ, а парижскіе доктора превосходятъ всѣхъ докторовъ въ мірѣ:
-- Не найдется ли у васъ для него какой-нибудь доброй вѣсточки: что г. Тьеръ бредитъ послѣднею поэмой вашего сына, что между академиками возникъ вопросъ объ избраніи его или Жюль Жанена, или что прекрасная герцогиня де -- посажена въ сумашедшій домъ сойдя съ ума отъ любви къ нѣкоторому молодому красному республиканцу имя котораго начинается на Р.-- Не можете ли вы найти какой-нибудь хорошей новости въ этомъ родѣ? Если найдете, то это послужитъ къ возбужденію самолюбія вашего сына, и подѣйствуетъ гораздо сильнѣе чѣмъ всѣ лѣкарства помѣщенныя въ Фармакопеѣ; кромѣ того позаботьтесь какъ можно скорѣе перевезти его къ себѣ домой, гдѣ онъ не могъ бы видѣться съ своими безразсудными молодыми друзьями.
Когда великій авторитетъ передалъ такимъ образомъ своего паціента на руки его матери, она сказала:
-- Сынъ мой будетъ спасенъ.