Въ дальнѣйшемъ разговорѣ Грагама съ двумя Французами не было сказано ничего достойнаго вниманія. Онъ оставилъ ихъ докуривать сигары въ саду и отправился домой чрезъ Rue de Rivoli. Проходя мимо Magazin du Louvre; онъ остановился давъ дорогу дамѣ быстро проходившей изъ дверей магазина къ своему экипажу.

Взглянувъ на него съ легкимъ наклоненіемъ головы въ признательность за его вѣжливость дама узнала его лицо.

-- А, мистеръ Венъ! воскликнула она почти радостно,-- вы въ Парижѣ и не навѣстите меня!

-- Я пріѣхалъ только вчера вечеромъ, любезнѣйшая мистрисъ Морли, сказалъ Грагамъ нѣсколько смутившись,-- и только по дѣламъ которыя потребовали моего присутствія. Я пробуду здѣсь вѣроятно очень короткое время.

-- Въ такомъ случаѣ позвольте похитить у васъ нѣсколько минутъ, нѣтъ, даже и того не надо; я могу довезти васъ куда хотите, и такъ какъ карета моя движется быстрѣе чѣмъ вы идете пѣшкомъ, то я даже сохраню вамъ нѣсколько минутъ вмѣсто того чтобы похищать ихъ у васъ.

-- Вы очень добры, но я шелъ только къ себѣ въ гостиницу которая здѣсь рядомъ.

-- Въ такомъ случаѣ у васъ не можетъ быть оправданій чтобы не сдѣлать со мной небольшую прогулку въ Енисейскихъ Поляхъ; ѣдемте.

Вѣжливость обязывала Грагама повиноваться. Онъ помогъ прекрасной Американкѣ сѣсть въ экипажъ и самъ сѣлъ рядомъ съ ней.

ГЛАВА III.

-- Мистеръ Венъ, я должна очень извиняться предъ вами за участіе въ вашей жизни такъ нескромно обнаруженное въ моемъ письмѣ.