Послѣдовало минутное молчаніе; потомъ г. Лебо началъ:
-- Мнѣ кажется, мистеръ Ламъ, что въ лучшемъ обществѣ чѣмъ какое можно встрѣтить въ Фобургскомъ предмѣстьи вы извѣстны подъ другимъ именемъ.
Грагамъ не имѣлъ охоты играть роль и отвѣчалъ спокойно и высокомѣрно:
-- Можетъ-быть; а какое имя?
-- Грагама Вена. И теперь, продолжалъ Лебо также спокойно и свысока, но нѣсколько болѣе угрожающимъ тономъ,-- когда мы, оба джентльмены, такимъ образомъ встрѣтились, будетъ ли съ моей стороны неумѣстнымъ спросить почему вы удостоили искать моего знакомства въ переряженномъ видѣ?
-- Monsieur le vicomte de Moleon, если вы заговорили о переряживаніи, то будетъ ли съ моей стороны нескромнымъ если я спрошу почему мое знакомство было принято Monsieur Лебо?
-- Ha! Значитъ вы сознаетесь что искали Виктора де-Молеона когда въ первый разъ пришли въ кафе Жакъ-Жакъ?
-- Откровенно сознаюсь въ этомъ.
Monsieur Лебо откинулся назадъ и казалось размышлялъ.
-- Теперь вижу! Только для того чтобъ узнать не можетъ ли Викторъ де-Молеонъ дать вамъ какія-нибудь свѣдѣнія о Луизѣ Дюваль. Но такъ ли?