-- Да; мы получили объ этомъ извѣстіе съ голубиною почтой. Мы боялись....

L' ЕNVОI.

Просвѣщенный читатель замѣтитъ что разказываемая мною повѣсть только повидимому закончена послѣднею главой; хотя я радъ думать что то что можетъ быть названо ея завязкой не найдетъ своего d é nouement среди преступленій и безумствъ войны коммунистовъ. Это предметъ для будущаго изслѣдователя общества. Когда преступленія оскорбляющія человѣчество имѣютъ своей причиной или оправданіемъ принципы требующіе уничтоженія всѣхъ основъ на которыхъ зиждется цивилизація Европы, религіи, собственности, брака, дабы создать новую цивилизацію примѣнимую къ новому человѣчеству, тогда даже самый мирный изъ современниковъ едва ли можетъ сохранить то спокойствіе отвлеченнаго мышленія съ помощью котораго философія выводитъ изъ прошедшихъ золъ настоящее добро. Съ своей стороны, я вѣрю что черезъ всю извѣстную исторію человѣчества, даже въ тѣ эпохи когда разумъ наиболѣе омраченъ и совѣсть наиболѣе развращена, пролегаетъ замѣтная, хотя тонкая какъ нить, цѣпь судьбы, начало которой у престола Всевѣдущаго и Всеблагаго; что въ самыхъ дикихъ фантазіяхъ, приводящихъ въ бѣшенство массы, могутъ быть открыты проблески пророческихъ истинъ; что въ самыхъ ужасныхъ преступленіяхъ, подобно эпидемическимъ болѣзнямъ характеризующихъ извѣстныя эпохи ненормальнаго состоянія, могутъ быть открыты инстинкты или стремленія къ нѣкоторымъ общественнымъ добродѣтелямъ, которымъ суждено осуществиться вѣка спустя, среди болѣе счастливыхъ поколѣній. Все направляется къ тому чтобы спасти человѣка отъ отчаянія въ будущемъ, хотя бы цѣлое общество въ безотрадный историческій моментъ соединилось въ отрицаніи души и существованія Божества, ибо все непобѣдимо утверждаетъ то неодолимое влеченіе къ незримому будущему которое составляетъ господствующую принадлежность души, обнаруживающую управленіе божественной Мысли, которая изъ разлада одного вѣка развиваетъ гармонію другаго, и какъ во внутреннемъ такъ и во внѣшнемъ мірѣ, укрѣпляетъ во всякомъ неомраченномъ умѣ различіе между Провидѣніемъ и Случаемъ.

Прилагаемаго отчета можетъ быть достаточно чтобы пополнить недосказанное о тѣхъ лицахъ судьбою которыхъ, помимо великихъ событій и лицъ принадлежащихъ болѣе серіозной исторіи, читатель можетъ интересоваться. Это переводъ письма Фредерика Лемерсье къ Грагаму Вену, написаннаго въ іюнѣ, мѣсяцъ спустя послѣ пораженія коммунистовъ.

"Любезнѣйшій и знаменитый Англичанинъ котораго имя я чту, но не могу произнести, примите мою сердечную благодарность за тотъ интересъ который вы принимаете въ жалкихъ остаткахъ Фредерика Лемерсье, пережившихъ бѣдствія голода, равенства, братства, петролеума и права на работу. Я не оставилъ Парижа когда Monsieur Тьеръ, parmula non bene relictd, увелъ своихъ преданныхъ друзей и свои храбрыя войска въ Версальскія рощи, и поручилъ намъ, безоружнымъ жителямъ, охраненіе порядка и собственности отъ инсургентовъ, которымъ оставилъ въ обладаніе наши форты и пушки. Мной овладѣлъ захватывающій интересъ къ этой ужаеной мелодрамѣ, съ ея быстрою смѣной сцевическихъ эффектовъ, ареной коей была столица міра. Наученный опытомъ я не стремился быть дѣйствующимъ лицомъ; и даже въ качествѣ зрителя старательно воздерживался отъ аплодисментовъ и шиканья. Беря примѣръ съ вашей счастливой Англіи, я соблюдалъ строжайшій нейтралитетъ; и оберегая себя отъ опасности, оставлялъ своихъ лучшихъ друзей на волю боговъ.

"Что касается политическихъ вопросовъ, то я не рѣшаюсь пускаться въ догадки. Объ этой игрѣ въ rouge et noir я могу сказать только одно, что какая бы карта ни вынулась, она будетъ или красная или черная. Одинъ игрокъ временно выигрываетъ когда проигрываетъ другой; игра обыкновенно разоряетъ обоихъ.

"Никто не вѣритъ чтобы настоящее правительство удержалось; но никто не согласенъ въ томъ какое правительство можетъ удержаться. Рауль де-Вандемаръ неизмѣнно убѣжденъ въ возвратъ Бурбоновъ. Саваренъ задумываетъ новый журналъ имѣющій быть органомъ партіи графа Парижскаго. Де-Брезе и старый графъ де-Пасси, которые примыкали и становились въ оппозицію поочередно къ каждому изъ прежнихъ правительствъ, естественно стоятъ за совершенно новый опытъ и высказываются за конституціонную диктатуру, съ герцогомъ Омальскимъ во главѣ, которую онъ можетъ сохранять сколько ему угодно и потомъ передать своему племяннику графу, со скромнымъ титуломъ конституціоннаго короля; это должно состояться въ томъ случаѣ если диктатору вздумается низложить самого себя. Для меня это представляется самымъ несообразнымъ предположеніемъ. Еслибъ управленіе герцога было успѣшно, Французы пожелали бы его сохраненія; въ случаѣ же еслибы дядя не имѣлъ успѣха, для племянника не было бы никакихъ шансовъ. Дюплеси сохранилъ свою преданность императорской династіи; и имперіалистская партія сильнѣе нежели кажется съ перваго взгляда. Такъ много буржуа которые со вздохомъ вспоминаютъ о восемнадцатилѣтнемъ процвѣтаніи промышленности; такъ много военныхъ офицеровъ и гражданскихъ чиновниковъ которые отождествляютъ свою карьеру съ милостями императора; и такъ много духовенства которое страшится республики, всегда имѣющей возможность перейти въ руки враговъ религіи. Не раздѣляя стремленій орлеанистовъ, всѣ они въ душѣ расположены къ Имперіи.

"Но я скажу вамъ одинъ секретъ. Я и подобные мнѣ мирные граждане (мы гораздо многочисленнѣе чѣмъ какая бы то ни было крайняя партія) готовы признать всякую форму правленія при которой будемъ имѣть больше шансовъ сохранить наши платья на плечахъ. Libert é, Egalit é, Fraternit é совершенно вышли изъ моды; и Mademoiselle *** перестала пѣть Марсельезу и извлекаетъ слезы у слушателей патетическимъ исполненіемъ пѣсни О Rickard! о mon roi!

"Перехожу къ тѣмъ друзьямъ о которыхъ вы просите сообщить вамъ.

"Чудеса никогда не перестанутъ случаться. Лувье и Дюплеси прекратили свою смертельную вражду. Они стали заклятыми друзьями, и задумываютъ въ компаніи громадную спекуляцію, которая должна начаться какъ только долгъ Прусакамъ будетъ уплаченъ. Викторъ де-Молеонъ устроилъ это примиреніе въ одно свиданіе, во время краткаго междуцарствія между миромъ и войною коммунистовъ. Вы знаете какъ сильно желалъ Лувье завладѣть помѣстьемъ Алена де-Рошбріана. Повѣрите ли въ чемъ была дѣйствительная причина этого? Можете ли представить себѣ чтобы черствый торгашъ какъ Лувье руководился въ своихъ дѣйствіяхъ романтическимъ сентиментальнымъ горемъ. Между тѣмъ это такъ. Кажется что много лѣтъ тому назадъ онъ былъ отчаянно влюбленъ въ дѣвушку которая исчезла изъ его жизни и которую, какъ онъ полагалъ, соблазнилъ покойный маркизъ де-Рошбріанъ. Чтобъ отмстить за это предполагаемое преступленіе, онъ сдѣлался главнымъ кредиторомъ покойнаго маркиза; и вымѣщая грѣхи отца на сынѣ, подъ адскою маской дружескаго интереса, сдѣлался единственнымъ владѣльцемъ закладной на помѣстье Алена, на условіяхъ повидимому самыхъ щедрыхъ. Демонъ вскорѣ показалъ свои когти, и готовъ былъ наложить арестъ за просрочку, когда Дюплеси явился на помощь Алену, и Рошбріанское помѣстье было назначено въ приданое Валеріи при выходѣ ея замужъ за Алена. Прусская война пріостановила, разумѣется, выполненіе этихъ плановъ, какъ денежныхъ такъ и брачныхъ. Дюплеси, средства котораго сильно пострадали вслѣдствіе войны, пробовалъ начинать нѣсколько предпріятій въ Лондонѣ въ надеждѣ пріобрѣсти сумму необходимую для уплаты по закладной; но непонятнымъ образомъ не имѣлъ удачи. Лувье былъ въ Лондонѣ и мѣшалъ агенту своего соперника во всѣхъ спекуляціяхъ. Дюплеси потерялъ возможность реализовать закладную. Оба финансиста, по заключеніи мира, вернулись въ Парижъ. Лувье рѣшилъ захватить Бретонское помѣстье въ свои руки и довершить разореніе Дюплеси, когда узналъ отъ де-Молеона что половина жизни его прошла въ заблужденіи лишенномъ всякаго основанія; что отецъ Алена не былъ виновенъ въ преступленіи за которое долженъ былъ пострадать его сынъ; и Викторъ, съ тою непонятною властью надъ умами людей которая ему свойственна, уговорилъ Лувье и тотъ раскаялся. Короче, состоялось соглашеніе относительно уплаты по закладной удобное для Дюплеси. Свадьба Алена съ Валеріей должна послѣдовать черезъ нѣсколько недѣль. Старый замокъ отдѣлывается для пріема молодыхъ и Лувье приглашенъ на свадьбу.