Клара. Нѣтъ, прошу васъ!

Сэръ Джонъ. Но для Джоржины будетъ непріятно, ежели это узнаютъ.

Клара. Не узнаютъ никогда.

Сэръ Джонъ. Хорошо, хорошо! какъ вамъ угодно. Мнѣ кажется, ничто не можетъ быть тягостнѣе для гордости и самолюбія молодой дѣвицы.. Джемсъ, ежели придетъ духовная особа Сиріосъ, скажи ему, что я пошелъ слушать проповѣдь. Ежели меня будетъ спрашивать лордъ Спринъ, скажи что я на репетиціи Сандрильоны. Да! а если явится Мекфинчъ (который является три раза въ недѣлю) скажи, что я поѣхалъ надбавлять цѣну при продажѣ помѣстья Бульстродъ. Оставь, какъ будто нечаянно, визитную карточку герцога Лофти на столѣ въ передней. Ахъ! слушай Джемсъ, я ожидаю двухъ господъ за нѣсколько минутъ до обѣда... мистеръ Скваба, радикала и мистеръ Квельма, члена страхового общества. Проса мистеръ Скваба въ кабинетъ, и подай ему dhe sun. Не ошибись; введи мистеръ Квельма въ маленькую залу, и принеси ему Times и Morning -- Post. Нужно знать людей; въ свѣтѣ все ложь и обманъ! (уходитъ).

Клара (складывая письмо). Кончено! Еще нѣсколько дней, и мы разлучимся навсегда! Еще нѣсколько недѣль, и другая будетъ носить его имя... будетъ его женою. Счастливица! она будетъ имѣть право сказать ему передъ свѣтомъ: "я твоя!.." Я возмущаю ихъ счастіе... я облако, заслоняющее солнце!.. Однако, Альфредъ, если она тебя любитъ... ежели она тебя знаетъ... если она тебя оцѣнитъ... если, когда ты разтерзаешь ея сердце, она будетъ въ состояніи простить тебя, какъ я тебя прощаю... я буду благословлять ее... вдалекѣ... и солью ея имя съ твоимъ въ моихъ молитвахъ.

Эвлинъ (за сценою ). Массъ Бизи уѣхала... я напишу нѣсколько строкъ. (Входитъ ).

СЦЕНА III.

Клара. Эвлинъ.

Эвлинъ (въ сторону) Клара!.. Не безпокою ли я васъ, миссъ Дугласъ!...

Клара (удивляясь). Нѣтъ! я кончила.