-- Я увѣрена, мистеръ Чаллингли, сказала она,-- что вы не преувеличите значенія моихъ словъ когда я напомню вамъ что нигдѣ, даже въ самомъ глухомъ захолустьѣ, люди не свободны отъ сплетенъ, и вы должны согласиться что моя племянница можетъ легко сдѣлаться ихъ жертвой если будетъ продолжать гулять по такимъ уединеннымъ тропинкамъ въ сопровожденіи человѣка вашихъ лѣтъ и съ вашимъ положеніемъ, чье пребываніе въ этомъ мѣстѣ, не мотивированное никакою уважительною причиной или цѣлью, уже возбудило толки. Я конечно увѣрена что вы смотрите на мою племянницу не иначе какъ на простодушнаго ребенка забавляющаго васъ оригинальностью своихъ мыслей и вкусовъ, и еще болѣе увѣрена что она не перетолковываетъ въ ложную сторону вашего вниманія къ ней. Но я обязана ради нея думать о томъ что скажутъ другіе, и извините меня если я прибавлю что по моему мнѣнію вы также обязаны подумать объ этомъ. Да, мистеръ Чиллингли, для меня было бы большимъ облегченіемъ еслибы вы нашли нужнымъ уѣхать отсюда.
-- Любезнѣйшая мистрисъ Камеронъ, сказалъ Кенелмъ, выслушавшій ея рѣчь съ невозмутимымъ спокойствіемъ въ лицѣ,-- благодарю васъ за откровенность и пользуюсь случаемъ сообщить вамъ что я уѣзжаю немедленно, но надѣюсь возвратиться спустя нѣсколько дней и поправить вашу ошибку относительно точки зрѣнія съ которой я смотрю на вашу племянницу. Словомъ (выраженіе лица его и тонъ голоса внезапно измѣнились), самое горячее мое желаніе теперь получить отъ моихъ родителей порученіе увѣрить васъ въ радушіи съ какимъ они примутъ вашу племянницу какъ дочь если только она удостоитъ отвѣтить на мое предложеніе согласіемъ и ввѣритъ мнѣ свое счастіе.
Мистрисъ Камеронъ внезапно остановилась и взглянула на него съ невыразимымъ смущеніемъ.
-- Какъ! мистеръ Чиллингли! воскликнула она.-- Но это невозможно, этого не будетъ! Выбросьте изъ головы эту дикую идею. Это безсмысленная романическая затѣя юноши. Ваши родители не могутъ согласиться на такой бракъ, и я предсказываю вамъ что они не согласятся.
-- Почему же? спросилъ Кенелмъ съ легкою улыбкой. Горячность ея увѣренія не произвела на него большаго впечатлѣнія.
-- Почему? повторила она съ жаромъ, но тотчасъ же овладѣла отчасти своимъ обычнымъ спокойствіемъ и продолжала:-- это не трудно объяснить. Мистеръ Кенелмъ Чиллингли наслѣдникъ очень древняго рода и, какъ я слышала, значительнаго состоянія. Лили Мордантъ никто, сирота безъ всякаго состоянія, безъ связей, воспитанница артиста скромнаго происхожденія которому обязана всѣмъ; Лили Мордантъ не получила порядочнаго образованія и не имѣетъ никакого понятія о свѣтѣ въ которомъ вы вращаетесь. Ваши родители не имѣютъ права позволить такому молодому сыну испортить свою карьеру опрометчивымъ, неблагоразумнымъ союзомъ. А я ни за что не соглашусь и Валтеръ Мельвиль ни за что не согласится чтобъ она вошла въ семью которая приметъ ее неохотно. Довольно объ этомъ. Откажитесь отъ вашего необдуманнаго намѣренія и прощайте.
-- Сударыня, возразилъ Кенелмъ горячо,-- повѣрьте мнѣ что еслибъ я не имѣлъ надежды близкой къ увѣренности что причины которыя вы приводите противъ моего намѣренія не будутъ имѣть для моихъ родителей такого важнаго значенія какое вы приписываете имъ, я не рѣшился бы говорить съ вами такъ откровенно. Какъ я ни молодъ, но имѣю уже право жениться на комъ хочу. Но дѣло въ томъ что я далъ моему отцу обѣщаніе не дѣлать предложенія ни одной дѣвушкѣ не сообщивъ ему напередъ о моемъ намѣреніи и не получивъ его согласія на мой выборъ; а онъ не такой человѣкъ чтобъ отказывать мнѣ въ согласіи на то отъ чего зависитъ мое счастіе. Мнѣ не нужно чтобы жена моя была богата; если же мнѣ вздумается искать повышенія въ общественномъ положеніи, никакія связи не будутъ мнѣ такъ полезны какъ одобрительная улыбка любимой жены. Есть только одно условіе котораго родители мои сочтутъ себя въ правѣ требовать отъ женщины которая будетъ носить наше имя. Я хочу сказать что она должна быть по внѣшности, по манерамъ, по принципамъ -- и моя мать можетъ-быть прибавитъ, по происхожденію,-- леди. Что касается внѣшности и манеръ, я жилъ съ дѣтства въ высшемъ обществѣ и не видалъ ни одной женщины которая превосходила бы безупречностью каждаго взгляда, врожденною деликатностью каждой мысли ту кѣмъ, если она будетъ моею, я буду также гордиться какъ буду любить ее. Что касается мишурнаго лоска пансіонскаго воспитанія, онъ можетъ быть легко пріобрѣтенъ. Остается только одно условіе -- происхожденіе. Мистрисъ Брефильдъ говорила мнѣ что вы увѣряли ее что хотя ваша племянница вслѣдствіе обстоятельствъ о коихъ я не имѣю еще права справляться, воспитанница человѣка скромнаго происхожденія, но что сама она принадлежитъ къ хорошей фамиліи. Вы не отвергаете этого?
-- Нѣтъ, сказала мистрисъ Камеронъ нерѣшительно, но со вспышкой гордости во взглядѣ.-- Я не отвергаю что она принадлежитъ къ фамиліи которая по благородству не уступитъ вашей. Но что въ этомъ?-- прибавила она съ горькимъ смиреніемъ.-- Происхожденіе теряетъ всякое значеніе когда впадаешь въ бѣдность, неизвѣстность, ничтожество.
-- Это слишкомъ односторонній взглядъ, мистрисъ Камеронъ. Но когда мы уже объяснились такъ откровенно, не доставите ли вы мнѣ возможность отвѣчать на вопросъ который по всей вѣроятности будетъ предложенъ мнѣ; разъясненіе его уничтожитъ послѣднее препятствіе къ моему счастію. Каковы бы ни были причины побуждающія васъ хранить въ тайнѣ родство миссъ Мордантъ и ваше собственное, неужели онѣ помѣшаютъ вамъ довѣрить эту тайну мнѣ, искателю рука вашей племянницы, такъ какъ во всякомъ случаѣ ее нельзя будетъ скрыть отъ будущаго мужа?
-- Отъ ея будущаго мужа? Конечно нѣтъ, отвѣчала миггрисъ Камеронъ.-- Но я отказываюсь открыть ее человѣку котораго можетъ-быть никогда болѣе не увижу, о которомъ знаю такъ мало. Я отказываюсь содѣйствовать вамъ въ устраненіи препятствій ко браку съ моею племянницей, который считаю во всѣхъ отношеніяхъ не подходящимъ ни для васъ, ни для нея. Я не имѣю даже основанія думать что племянница моя приняла бы ваше предложеніе еслибы вы сдѣлали его. Надѣюсь что вы еще не говорили съ ней какъ искатель ея руки, не признавались ей въ любви и не пытались заставить ее, пользуясь ея неопытностью, высказать вамъ что-нибудь дающее право думать что она будетъ несчастна если вы не возвратитесь?