-- Если вамъ угодно, сказалъ онъ: уважить эту прихоть, вы сдѣлаете доброе дѣло. Нѣсколько дней, пароксизмы Бэрнета стали ужасны, теперь онъ не такъ еще встревоженъ. Если бы я могъ заставить его пролить нѣсколько слезъ, какъ, обыкновенно случается, съ нимъ послѣ этого любимаго путешествія: то онъ заснулъ бы нынѣшнюю ночь.
Я сталъ извиняться: Я -- такъ слабъ.....
-- Слабъ! прервалъ старикъ, подхвативъ слова. Это ничего, вы можете опереться на мою руку, я поддержу васъ. Мы пойдемъ вмѣстѣ къ Эмиліи. Недалеко.... Алланъ, ключъ!.... Вы добрый человѣкъ, хоть скотина.... Вы пойдете съ нами.... тамъ.... тише... Не торопитесь... Ваше имя?.... Извините... А, господинъ Дэнби, не такъ ли? О, тише... Она станетъ ждать насъ идемъ... Она все такая добрая, такая терпѣливая!.... Она не сердилась даже на дворовую собаку. Она станетъ ждать насъ..... станетъ ждать.
Продолжая хвалить свою дочь, старикъ повелъ меня по комнатамъ; смотритель шелъ за нами. Въ одной комнатѣ лежали разныя принадлежности женскаго туалета; я догадался, что эта комната миссъ Бэрнетъ.
-- Ея нѣтъ здѣсь, какъ видите, сказалъ старикъ, остановившись на минуту передъ уединеннымъ альковомъ. Она любила эту комнату. Смотрите, здѣсь и портретъ ея отца, противъ того мѣста, гдѣ она еще въ дѣтствѣ, исполняя послѣднее приказаніе матери, каждый вечеръ, каждое утро, на колѣняхъ молилась Богу обо мнѣ. Теперь обо мнѣ никто не молится. Богъ оставилъ мой домъ.
Смотритель думалъ, что теперь настали свѣтлыя минуты умственнаго пробужденія, безъ сомнѣнія, вызванныя впечатлѣніями той комнаты, гдѣ мы находились, и замѣтилъ старику:
-- Господинъ Бэрнетъ, вы предлагали этому господину проводить васъ къ Эмиліи не надо измѣнять своему слову.
-- Измѣнить моему слову! вскричалъ онъ, переходя къ другимъ ощущеніямъ: развѣ я не благородный человѣкъ? Моя дочь оставила меня, Французскіе солдаты сожгли мои магазины и опустошили мои виноградники..... они разорили меня разграбили Португалію, но я остался честнымъ человѣкомъ; и, надѣюсь, благороднымъ Англичаниномъ. Не торопитесь, Алланъ. Вы знаете, что я не люблю спѣшить. Я благородный, честный человѣкъ, и я никогда не измѣнялъ моему слову!
Въ такихъ разговорахъ, онъ вывелъ меня изъ комнаты; въ передней, которая выходила въ садъ, онъ пытался отворить стекляныя двери. Алланъ вынулъ изъ кармана ключъ, отперъ дверь, и мы вышли въ садъ. Мы прошли по крытой аллеѣ, которая тянулась до самаго конца сада. Смотритель отперъ калитку, и мы вступили въ померанцевую рощицу.
Что такое померанцовый лѣсъ въ глазахъ Португальца? Ему приглядѣлись эти свѣтлозеленые листья, эти золотистые плоды; онъ привыкъ къ благовонныхъ испареніямъ бѣлыхъ цвѣтовъ померанца; для Португальца это все равно, что для насъ садъ усаженный яблонями. Теперь мы очутились въ рощицѣ, которую такъ часто и картинно описывала Эмилія; это убѣжище, гдѣ она воспоминала забавы своего дѣтства.