-- Итакъ, я вижу владѣтеля огненнаго пояса: великій учитель, прими мой привѣтъ!

-- Встань, мнѣ нужны твои услуги,-- сказалъ египтянинъ. И онъ сѣлъ на тотъ самый обрубокъ, гдѣ незадолго передъ тѣмъ сидѣла Іона, и кивнулъ головой колдуньѣ, чтобы она заняла свое мѣсто. Когда она, склонившись и сложивъ руки, исполнила это, Арбакъ заговорилъ:

-- Если ты хвалишься своимъ этрусскимъ происхожденіемъ, то народъ твой ведетъ свое происхожденіе отъ египтянъ и твои предки клялись моимъ въ повиновеніи. Твое происхожденіе, какъ и твое занятіе, дѣлаютъ тебя подвластной Арбаку. Слушай-же и постарайся услужить мнѣ!

Волшебница наклонила голову и Арбакъ продолжалъ:

-- Насколько мнѣ извѣстно, ты достаточно искусна въ приготовленіи смертельныхъ напитковъ, которые останавливаютъ жизнь, вытѣсняя нестерпимымъ жаромъ душу изъ тѣла, и прекращаютъ движеніе молодой крови въ жилахъ, замораживая ее такъ, что не растопитъ никакое солнце. Преувеличиваю я твое искусство или нѣтъ? Говори правду!

-- Могучій Гермесъ, дѣйствительно я умѣю дѣлать все это. Взгляни на мои мертвенныя черты: всѣ жизненныя краски сошли съ моего лица только благодаря тому, что я постоянно сижу надъ этими ядовитыми травами, которыя день и ночь кипятъ тутъ у меня въ котлѣ.

При этомъ заявленіи колдуньи, Арбакъ невольно отодвинулся отъ такого всесокрушающаго сосѣдства.

-- Хорошо,-- сказалъ онъ:-- ты послѣдовала правилу всякой глубокой науки, предписывающему пренебрегать тѣломъ для умудренія духа. Ну, слушай-же! Мое настоятельное и самое горячее желаніе -- отомстить! Отомстить заносчивому гордецу, который, расхаживая въ шитыхъ золотомъ пурпурныхъ одеждахъ и выставляя на показъ свою молодость и красоту, становится всюду поперекъ моимъ планамъ и разрушаетъ ихъ! Этого мальчишку, этого Главка, я долженъ убрать съ дороги; онъ долженъ умереть, и чѣмъ скорѣе -- тѣмъ лучше!

Когда колдунья услыхала имя Главка, въ ея мутныхъ глазахъ загорѣлось пламя ненависти, сухіе пальцы скорчились, какъ когти, и она спросила пронзительнымъ голосомъ:

-- Главкъ, говоришь ты, повелитель?