Услышавъ это, Фанни пуще прежняго закричала: "Помогите!" И въ туже минуту она была черезъ голову завернута въ плащъ, поднята и посажена въ карету, которая помчалась во всю лошадиную прыть. Похититель сѣлъ подлѣ своей добычи и всячески старался утѣшить ее, успокоивалъ, улещалъ увѣреніями, обѣщаніями, клятвами, что онъ желаетъ ей только добра, что она не понимаетъ своего счастія, которому позавидовала бы половина дѣвушекъ въ городѣ. На все это Фанни отвѣчала только рыданіями и мольбами выпустить ее. Черезъ часъ карета остановилась у загороднаго дому. Фанни была насильно вытащена изъ кареты и внесена въ комнату. Тутъ, видя, что дѣвушка ничего не хочетъ слушать, похититель сдалъ ее на руки молодой женщинѣ и тайно отдалъ нѣсколько приказаній, а самъ ушелъ.

-- Успокойтесь, миссъ! говорила ключница; я васъ увѣряю, вы не будете раскаяваться, что пріѣхали сюда. Лордъ Лильбурнъ не обидитъ васъ. Онъ ни къ чему не станетъ принуждать васъ противъ вашихъ желаній. Это не въ его характерѣ: онъ предобрѣйшій и прекраснѣйшій человѣкъ. А ужъ какъ богатъ!.... Онъ, просто, не знаетъ, куда деньги дѣвать.

Ключница съ полчаса продолжала говорить въ этомъ тонѣ. Фанни на все отвѣчала только слезами и просьбами выпустить ее на свободу. Принесли роскошный ужинъ. Она его не тронула. Видя, что упросить ключницу невозможно, она сѣла въ кресла и, отъ утомленія, начала дремать. Ей указали особую комнату, въ которую изъ той, гдѣ она сидѣла, вела узенькая деревянная лѣстница. Фанни испугалась и этого предложенія. Насилу ключница уговорила ее, и то тѣмъ только, что въ той комнатѣ она можетъ запереться одна, а сюда, въ кабинетъ, можетъ во всякое время войти милордъ. Испуганная, измученная дѣвушка ушла въ указанну. комнату и дѣйствительно, заперлась на замокъ и задвижку, потомъ подошла къ окну и старалась отворять его, чтобы какъ-нибудь найти возможность къ побѣгу. Но усилія эти были напрасны, тѣмъ больше, что окно было высоко отъ земля и соскочить ни какой возможности. Наконецъ она невольно прилегла на великолѣпную постель и уснула.

На-утро лордъ Лильиурнъ пошелъ въ кабинетъ и, чтобы умилостивить строптивую красавицу, хотѣлъ подарить ей кое-какихъ золотыхъ вещицъ, которыхъ у него всегда былъ порядочный запасъ. Онъ послалъ ключницу на верхъ, къ своей плѣнницъ, а самъ отворилъ бюро, чтобы отъискать топазовую брошку, которая, какъ онъ полагалъ, непремѣнно должна ослпѣпить дѣвушку. Онъ забылъ, куда положилъ ее, и долго выдвигалъ ящикъ за ящикомъ по-напрасну. Одно изъ гнѣздъ или отдѣленій бюро было глубже другихъ Лильбурнъ засунулъ туда руку, обшаривая всѣ углы и наткнулся на что-то острое, металлическое, такъ, что оцарапалъ себѣ палецъ и невольно вскрикнулъ, дернувъ руку назадъ. Въ то же время онъ почувствовавъ, что дно отдѣлеиія подалось впередъ. Онъ вытащилъ досчечку и открылъ потаенный ящикъ, котораго прежде не видывалъ. Въ ящикѣ лежала какая-то бумага. Онъ развернулъ ее. Это было свидѣтельство о бракосочетаніи Филиппа Бофора съ Катериною Мортонъ, формально совершенномъ приходскимъ священникомъ Калебомъ Прайсомъ, въ присутствіи двухъ свидѣтелей, и по требованію Бофора, выписанное изъ книги, за болѣзнію Прайса, священникомъ другаго прихода, Джонсомъ. Документъ былъ справленъ по всѣмъ формамъ закона. Лордъ Лильбурнъ оторопѣлъ и съ изумленіемъ смотрѣлъ на свою находку. Въ эту самую минуту тихонько, на цыпочкахъ, подошла ключница и сказала:

-- Милордъ! она скоро прійдетъ. Она не знаетъ, что вы здѣсь.

-- Хорошо, хорошо.... ступай!

Едва ключница успѣла выйти, какъ къ крыльцу съ громомъ подъѣхала карета и въ кабинетъ вбѣжалъ сэръ Робертъ.

Уходя, ключница сказала Фанни, что внизу, въ кабинетѣ, никого нѣтъ, для того, чтобы успокоить ее и заставить выйти. Бѣдная дѣвушка всё-еще не теряла надежды выбраться какъ-нибудь на свободу. Она, обождавъ съ минуту и облегчивъ грудь глубокимъ вздохомъ, начала осторожно спускаться съ лѣстницы. Только-что хотѣла отворить нижнюю дверь, какъ съ противоположной стороны вошелъ Бофоръ. Фанни испугалась и отскочила. Къ этому испугу прибавилось еще, изумленіе, когда она вдругъ услышала имя, съ которымъ были связаны всѣ ея мысли. Лильбурнъ, увидѣвъ Бофора, блѣднаго, разстроеннаго, запыхавшагося, догадался, что привести его въ такое положеніе могло только что-нибудь необычайное, и, самъ только-что озадаченный неожиданною находкою, встрѣтилъ тестя восклицаніемъ:

-- Что съ вами?.... Вѣрно, вѣсти о Водемонѣ.... о Филиппъ? Что случилось? Говорите!

Услышавъ это имя Фанни невольно просунула голову въ дверь, но тотчасъ же отдернула и, держась за ручку, съ сильнымъ напряженіемъ стала прислушиваться.