-- Да, водится съ Дешингомъ Джерри, такъ чего ужъ тутъ путнаго ждать?
-- Не говорите, мистеръ Шарпъ, не говорите: мнѣ страшно.
Тутъ раздался громкій окликъ.
-- Ахъ, Боже мой! ужъ не разбойники ли? вскричалъ мистеръ Спенсеръ, затрепетавъ.
-- Ни почемъ, сэръ! у меня хлопушки съ собой, спокойно отвѣчалъ Шарпъ: кто тутъ?
Экипажъ остановился; кто-то подошелъ къ дверцамъ.
-- Извините, сэръ, сказалъ незнакомецъ: но у меня тутъ бѣдный мальчикъ, больной, слабый такой, что съ нимъ не дойдешь до ближайшаго городу, если вы не будете такъ добры, что возьмете его съ собой.
-- Бѣдный мальчикъ?... гдѣ? спросилъ Спенсеръ высовывая голову черезъ плечо Шарпа.
Тотъ ущипнулъ его и шепнулъ:
-- Это Дешингъ Джерри. Я выйду.