-- Да, водится съ Дешингомъ Джерри, такъ чего ужъ тутъ путнаго ждать?

-- Не говорите, мистеръ Шарпъ, не говорите: мнѣ страшно.

Тутъ раздался громкій окликъ.

-- Ахъ, Боже мой! ужъ не разбойники ли? вскричалъ мистеръ Спенсеръ, затрепетавъ.

-- Ни почемъ, сэръ! у меня хлопушки съ собой, спокойно отвѣчалъ Шарпъ: кто тутъ?

Экипажъ остановился; кто-то подошелъ къ дверцамъ.

-- Извините, сэръ, сказалъ незнакомецъ: но у меня тутъ бѣдный мальчикъ, больной, слабый такой, что съ нимъ не дойдешь до ближайшаго городу, если вы не будете такъ добры, что возьмете его съ собой.

-- Бѣдный мальчикъ?... гдѣ? спросилъ Спенсеръ высовывая голову черезъ плечо Шарпа.

Тотъ ущипнулъ его и шепнулъ:

-- Это Дешингъ Джерри. Я выйду.