1, rue Jacques Offenbach, Paris XVI
27--III--1923
Monsieur et cher Confrère,
J'ai reèu avec grande joie votre lettre. Vos bonnes paroles sur mes livres ne viennent pas de quelqu'un qui me soit indifferent. Non, dès ma jeunesse j'ai appris à connaître et à apprécier hautement votre œuvre critique qui vous fait un des maîtres incontestés de l'opinion publique européenne. Vous n'ignorez pas qu'il existe en Russie deux différentes traductions de vos œuvres complètes et votre influence en Russie a été très grande. Et vous avez été un des premiers en Europe à comprendre et à apprécier la littérature russe. Je vous remercie chaleureusement, Monsieur et cher Confrère, et vous prie de croire à mes sincères sentiments.
Votre dévoué
Ivan Bounine
Перевод с французского:
1, rue Jacques Offenbach, Paris XVI
27 III 1923
Милостивый государь, дорогой собрат,