1, rue Jacques Offenbach, Paris XVI

27--III--1923

Monsieur et cher Confrère,

J'ai reèu avec grande joie votre lettre. Vos bonnes paroles sur mes livres ne viennent pas de quelqu'un qui me soit indifferent. Non, dès ma jeunesse j'ai appris à connaître et à apprécier hautement votre œuvre critique qui vous fait un des maîtres incontestés de l'opinion publique européenne. Vous n'ignorez pas qu'il existe en Russie deux différentes traductions de vos œuvres complètes et votre influence en Russie a été très grande. Et vous avez été un des premiers en Europe à comprendre et à apprécier la littérature russe. Je vous remercie chaleureusement, Monsieur et cher Confrère, et vous prie de croire à mes sincères sentiments.

Votre dévoué

Ivan Bounine

Перевод с французского:

1, rue Jacques Offenbach, Paris XVI

27 III 1923

Милостивый государь, дорогой собрат,