Bopp. Vergleichende Grammatic, с. 388--428, 457--469.
Качества, выражаемые прилагательными, могут возвышаться по степеням. Низшая степень -- положительная, высшая -- превосходная; иногда положительная может уменьшаться или смягчаться, напр. б ѣ ловатъ, с ѣ роватъ, и особенно в качествах недостаточных: глуповатъ, простоватъ; иногда и превосходная может еще подниматься, как нем. allerschonste; такое нелогическое усиление превосходной степени извиняется гиперболой. Между положительной и превосходною неопределенное множество степеней, кои все выражаются сравнительною: красив ѣ е значит не только немножко выше красивого, но даже и почти самый красивый. Хотя у нас и выражается первая нижайшая ступень сравнительная приставкою по-: покрасив ѣ е, однако обозначение отдельных степеней предназначено в языке только числительным именам порядочным. В степенях положительной, сравнительной и. превосходной замечается такая же трилогия языка, как в родах -- муж., жен. и средн., или как в залогах -- действ., страд, и средн. И как в некоторых языках могут отсутствовать средн. или жен. род, страд, или средн. залог, так и в некоторых языках, напр. в славянском, нет формы превосходной степени или, напр. во французском, ни превосходной, ни сравнительной; такие языки принуждены употреблять описание, напр. в русск. самый для превосходной степени: самый полезный; эту превосходную степень можем мы гиперболически увеличивать, изменяя положительную степень прилагательного в сравнительную: самый нужн ѣ йшій. Хотя против такой будто бы излишней формы восстают некоторые наши грамматики, но лучшие наши писатели, употребляя оную, уничтожают всякое сомнение, напр. Карамзин. Ист. гос. Рос, I, 177: (Ольга) давала уставы, самые простые и самые нужн ѣ йшіе.
Образующие слоги в степенях сравнения:
1. Санскр. для сравн. -tar, -s, для превосх. -tant, -schth: санскр. срав. -tar, в наших ко-тор-ый, в-тор-ый; в гр. πό-τερ-ος, εύρύ-τερ-ος (latior) от ευρύς (latus); в лат. uter, dexter, noster; нем. gröszer, schöner. Санскр. прев, -tam, в лат. in-tim-us, ul-tim-us, санскр. прев, -schth, в лат. -issi mus, в нем. -st, в слав, -ший (и может быть, увеличивающее окончание -ще: домище).
2. Греч, для сравнит, τερ-των, соответствующее латинскому -ius и нашему -яе, - ѣ е; для превосходи, τατ, вместо санскр. tant, и -ιστός, одинаковое с нем. -st; καθαρός (purus), καβαρώτερος (purior), καθαρ-ώτατος (purissimus); в прилаг., означающих направление вверх, вниз и т. п., τερ и для положительной степени: ανώτερος (superior), κατώτερος (inferior), δεξιτερός (dexter), αριστερός (sinister) и проч., ηδύς (suavis), ήδίων (suavior), ήδιστος (suavissimus); κράτυς (for-tis), дор. κράσσων, атт. κρείσσων, превосх. κράτιστος.
3. Латинск. образующий слог сравнит, -ter, -er, превосх. степени -tim, -im: uter, neuter, alter, noster, vester, exter, dexter, sinister, in-ferus, superus, nuperus; нареч. aliter, breviter и пр.; частицы inter, praeter, subter, super; intimus, ultimus, optimus, similumus, nigerri-mus, minimus, primus, septimus, decimus; нареч. viritim, gradatim, statuni, sensim, pensim, raptim. Сравн. -ior, -ius, превосх. -issimus: facilis, facilior, facilius, sanissimus, maximus (вм. magsimus), pro-ximus (вм. propsimus).
4. Немецк. сравнит, -г, превосх. -st: welch-er, -er -ste; некоторые существительные образовались степенями сравнения: die Eltern (parentes), die Vordern (majores), der Herr (hêriro), der Fiirst (fu-risto), der Jünger (jungiro), der Nàchste (proximus). Как сравнительная и превосходная степени являются selber и selbst. Слич. у Плавта ipsissimus, прев. ст. от ipse; фр. même, прежде meismes, mesme, от превосходной степени medesimo, metipsimus, положит, степень коего есть metipse, испорченное из латинск. ipsemet.
5. Славянск. сравн. тр и превосх. тм сохранились в немногих словах: который, вторый, седмый, слич. septimus, осьмый. Окончание -тр во всех языках, кроме санскр. и греч., является только исключением для сравнительной степени, в греч. же и санскр. главным правилом. В нашем двояком окончании сравнительной степени видно сродство и с сравнительным окончанием гр.-των, лат. -ior, -ius, и с превосходной степени окончанием санскр. -schth, лат. -issimus.
В образовании степеней некоторых прилагательных оказывается древнейшая и вместе органическая неправильность, которую должно признать формальным преимуществом, впоследствии затерянным другими прилагательными. Об этой неправильности должно сказать, равно как и о неправильном спряжении и склонении (именно местоимений), что она касается таких слов, которые всех чаще употребляются и, будучи непрестанно необходимы в речи, по большой части становятся вспомогательными для описательных выражений, заменяющих утраченные флексии. Потому в этих словах высокая формальная сила и, так сказать, удоборастяжимость, отчего они становятся способными к исправлению своего вспомогательного служения. Здесь гений языка удачно сочетает внутреннюю тайну формы словесной со внешней ее красотою и удобоприменительностью к употреблению. Так, неправильность степеней сравнения происходит от различных корней для трех степеней одного и того же прилагательного: правильное образование оных было бы утомительно однообразно, ибо прилагательные, неправильно восходящие по степеням, весьма часто встречаются в речи.
Прилагательные во всех сродных языках с неправильными степенями сравнения: