копья злаченые, за веру христианскую
сабли булатные, и за обиду великого
курды ляцкие, князя Димйтрйя.
колчаны фряжские
3. "Княгини же Великая Евдокъя съ своею снохою (снохи тогда у ней еще не было, потому опущено у Карамзина) и иными княгинями и с воевотскими женами възыде на златоверхиі свой теремъ, въ набережный и сядъ подъ южными окны... А въ слезахъ не можетъ словеси рещи; слезы бо отъ очію льются аки рѣчныя быстрины. Воздохнувъ печально, и шибъ руцѣ свои к персемъ, и рече". Подлинник предложил Карамзину не слишком связный материал, из коего он искусно округлил период.
4. Плач Евдокии есть подражание песне Ярославниной в Слове о полку Иг., см. от 26 до 29 периода. В Слове поэтический романс в трех куплетах с прелюдиями, в Побоище -- ораторская речь; в песне Ярославны -- нежное чувство жены, в плаче Евдокии -- риторика самого сочинителя; в первой -- с поэзиею перепутаны остатки язычества в обращении к ветру и солнцу; во втором -- с риторическими прикрасами исторические факты и чувство христианское. "Господи боже великш, призри на мя смиренную, сподоби мя еще государя своего (моего друга -- как у Карамзина -- приличнее жене) видѣти славнаго во человѣцъхъ великаго князя Димитрея Ивановича. Дай же, господи, ему помощь отъ крѣпюя руки твоея, да подѣдитъ противный своя! (у Карамзина все это выражено вдвое короче) не сотвори, господи, яко же за мало лѣтъ брань была на рецѣ на Калкѣ хриспяномъ съ татары отъ злаго Батыя (историч. ошибка). Отъ таковыя же беды нынѣ, господи, спаси и помилуй! Не дай же, господи, нынъ погибнути оставшему христіянству". Растянуто.
5. "Отъ тое бо рати русская земля оуныла (Карамзин изменил порядок слов для дактиля). Ни на кого же бо надежи не имамъ, токмо на тебя всевидящаго бога".
6. "Азъ же оунылая имѣю двъ отрасли, князя Василія, да Юрія, но еще и тѣ мали суть. Егда похизитъ ихъ вѣтръ с оуга или з запада (не разумеются ли здесь татары и литовцы?): то не могу терпѣти, ни на что опирался; ихъ или зной поразитъ, тако же имъ погибнути (Карамзин сжал в одно предложение с двумя дактилями, для того и прилаг. после существительных); а противу сему что сотворять? Возврати имъ, господи, отца ихъ по здорову (народное русское выражение): то и земля ихъ по здорову будетъ, и онѣ во вѣки царствуют".
7 и 8. "И бысть же теплота и тихость в нощи той и мрацы ронися (в других списках: росніи, розни) являшеся. По истинѣ бо рече: нощь не свѣтла невѣрнымъ, вѣрнымъ же просвѣщеніе. Рече же Дмитрей Волынецъ Великому Князю примѣту: войску оуже бо вечерняя заря потухла. Димитрей же сядъ на конь свой, поимъ съ собою Великаго Князя, выехавъ на поле Куликово и ставъ посреди обоихъ полковъ..." У Карамзина сжатая переделка.
9. "Обратився на полки татарскае, слышахъ стукъ великъ и крикъ, аки торзи снимаются, аки городы ставятъ, аки трубы гласяще". В подлиннике сравнение живописнее, ибо глаголы (снимаются, ставят, гласяще) выражают совершающееся действие, а прилагательные (многолюдного, созидаемого, бесчисленных) -- свойство предмета, следов., более действуют на судительную силу, чем на воображение.