Рецензент считает, что воззрение на язык Ф. И. Буслаева отличается от старых, укоренившихся понятий и заслуживает полного внимания преподавателей отечественного языка. Он поддерживает мысль Ф. И. Буслаева о том, что "первоначальное обучение родному языку должно быть не грамматическое, а реальное и логическое, постоянно соединяемое с чтением и рассказом", т. е. учитель объясняет вначале не части речи и флексии, а значение отдельных слов и предложений, встречающихся при чтении. Таким образом, синтаксис даст первоначальное логическое образование; этимология же, ограничивающаяся объяснением происхождения слов, предлагает живую энциклопедию всех понятий народа (образование реальное). "...Родной язык,-- отмечает рецензент,-- и отличается от прочих предметов обучения воспитывающим характером. Преподаватели родного языка должны отличать внешние приемы, воспитывающие нрав, от воспитывающей силы, в самой сущности языка заключающейся. Дитя воспитывается самим языком в определении нравственных понятий".

Автор рецензии поддерживает критику Ф. И. Буслаевым современных грамматик.

Противоположной точки зрения придерживается рецензент "Библиотеки для чтения" (1845, т. 72, ч. II, отд. VI, с. 30), который в обзоре статей журнала "Библиотека для воспитания" за 1845 г. подверг резкой критике работу Ф. И. Буслаева за то, что он "недоволен всеми русскими грамматиками", что он осуждает все прежние методы изучения русского языка, что подобные рассуждения надо прятать от детей, "Пора выйти нам из хаоса всех этих метод,-- читаем в обзоре,-- нововведений и умствований. Нет, не из них надо составлять библиотеки для воспитания детей! Ошибка важная воспитывать детей сборными статейками, писанными наскоро, небрежно, даже без достаточной опытности в авторском деле. Еще хуже прибавлять к этому какие-то исключительные будто бы новые методы". Это обобщение показывает, что критик "Библиотеки для чтения" явно не понял значения высказанных Ф. И. Буслаевым положений для совершенствования преподавания русского языка.