-- Марта мне говорила, что тут есть сад, в который никто не ходит, -- ответил он, -- и мы, бывало, все думаем, какой он!
Он остановился и опять оглянулся вокруг; в его круглых голубых глазах выражалась радость.
-- А гнезд-то сколько здесь будет весною! -- сказал он. -- Это самое безопасное место для гнезд во всей Англии. Никто сюда не ходит, и столько спутанных веток, кустов и деревьев, где свить гнездо! И как это все птицы из степи не вьют здесь гнезд!
Мери опять схватила его за рукав, сама не замечая этого.
-- А розы тут будут? -- шепнула она. -- Ты можешь это узнать? Я думаю... может быть, все это умерло!
-- О, нет, не все! -- ответил он. -- Посмотри-ка сюда.
Он подошел к ближайшему дереву, вынул из кармана
нож и открыл его.
-- Тут много мертвых сучьев, которые надо срезать, -- сказал он, -- но и новые есть, прошлогодние. Вот он, -- и он тронул отросток зеленовато-коричневого, а не серого цвета.
Мери сама тоже как-то почтительно тронула его.