-- Посмотрите, сказала она: -- солнце уже зашло за сосны. Намъ осталось только нѣсколько секундъ.
Солнце еще блестѣло сквозь вѣтви деревьевъ; потомъ оно опустилось ниже, ниже и совершенно исчезло.
Берта вздохнула.
-- Кончено, промолвила она послѣ непродолжительнаго молчанія: -- мы точно слѣдили за смертью кого-нибудь.
Она встала, взяла работу и прибавила съ принужденной улыбкой:
-- Однако, пора пить чай.
Когда настало время укладывать дѣтей спать, Берта пошла въ дѣтскую и Треденнисъ изъ сада долго слышалъ ея веселый голосъ и смѣхъ. Потомъ все затихло, и онъ видѣлъ, какъ она сѣла къ окну, убаюкивая Джени, которую держала на рукахъ. Головка дѣвочки покоилась у нея на груди, и она тихо пѣла колыбельную пѣснь. Эта прелестная картина, эти мелодичные звуки тронули до глубины души Треденниса. Наконецъ, ребенокъ заснулъ, и Берта, вставъ, отнесла его въ кровать. Треденнисъ вздохнулъ и началъ поправлять подушки въ гамакѣ, зная, что она вскорѣ придетъ.
Дѣйствительно, черезъ нѣсколько минутъ, въ дверяхъ показалась ея бѣлая фигура, и онъ пошелъ къ ней на встрѣчу.
-- Всѣ спятъ, сказала она тихо.
-- Вы пойдете въ гамакъ или сядете здѣсь? спросилъ онъ.