И вставъ, она подала руку Треденнису, къ величайшему неудовольствію Пленфильда.

Треденнисъ очень заботливо укуталъ ее въ sortie de bal и всю дорогу молчалъ; когда карета остановилась передъ домомъ Амори, онъ попросилъ позволенія войти, такъ какъ имѣлъ кое-что сообщить Бертѣ.

-- Конечно, войдите, отвѣчала она: -- я увѣрена, что вы имѣете сообщить мнѣ что-нибудь интересное.

Они усѣлись въ гостинной у камина, гдѣ пылалъ огонь.

-- Сегодня на балу я видѣлъ важную даму, о которой вы разсказывали такой веселый анекдотъ въ первый разъ, когда я былъ у васъ въ домѣ, началъ Треденнисъ.

-- Я сама ее видѣла, отвѣчала Берта: -- но мы не узнали другъ друга.

-- Я слышалъ ея разговоръ... Она говорила о васъ.

-- Это очень любезно съ ея стороны.

-- Нѣтъ, она говорила нелюбезно и несправедливо; но, признаюсь, постороннему человѣку, который васъ не знаетъ, и увидѣлъ бы только на сегодняшнемъ балѣ, ея слова могли бы показаться вѣроятными.

-- Она говорила о сенаторѣ Пленфильдѣ и другихъ лицахъ, которые меня окружали, произнесла Берта, спокойно смотря на Треденниса: -- она осуждала мое легкомысліе и оплакивала современное направленіе.