-- Онъ очень измѣнился въ теченіи послѣдняго года, продолжалъ профессоръ:-- сталъ какой-то утомленный, мрачный. Ему необходимъ живой интересъ въ жизни. И это понятно. Человѣкъ, ведущій одинокую жизнь, наконецъ, доходитъ до такого періода, когда одиночество начинаетъ нагонять на него тоску.
-- И вы думаете, что мистрисъ Сильвестръ можетъ внести въ его жизнь этотъ необходимый интересъ?
-- А вы этого не думаете?
-- О, я увѣренъ, что она можетъ вдохнуть новую жизнь во всякаго человѣка, произнесъ онъ со смѣхомъ.
-- Они принесли бы другъ другу многое, произнесъ профессоръ, какъ бы размышляя въ слухъ: -- онъ всегда былъ такимъ, каковъ онъ теперь, и только такой человѣкъ достоинъ ея. Расточившій свою жизнь на пустяки ея не стоитъ.
-- Это правда, отвѣчалъ Лоренсъ:-- Треденнисъ не принадлежитъ къ нашему девятнадцатому вѣку. Въ современныхъ гостинныхъ ему не мѣсто; онъ кажется гигантомъ среди насъ. Ему бы слѣдовало носить шлемъ вмѣсто цилиндра и кольчугу вмѣсто фрака; ему не бумаги писать въ канцеляріяхъ, а вести крестовый походъ противъ зла, защищать невинныхъ и поражать угнетателей.
-- Ваше краснорѣчіе мнѣ не нравится, хотя оно могло бы быть почтительнѣе, замѣтилъ профессоръ съ улыбкой.
-- Помилуйте, я очень почтителенъ, воскликнулъ Арбутнотъ, со смѣхомъ:-- не могу же я хладнокровно видѣть, какъ всѣ женщины имъ восторгаются. Онъ можетъ побѣдить кого хочетъ и будетъ достоинъ побѣды. Это непріятно.
-- Отчего? Вы не нуждаетесь въ томъ, въ чемъ онъ.
-- Я нуждаюсь только въ одномъ, въ сохраненіи своего мѣста въ канцеляріи. Кажется, это скромное желаніе.