Она схватила отца за руку и прибавила, бросая на него умоляющій взглядъ:
-- Папа, возьмите меня къ себѣ. У меня нѣтъ другого мѣста, кромѣ вашего дома. Позвольте мнѣ остаться у васъ, пока я обдумаю свое положеніе.
-- Дитя мое, отвѣчалъ старикъ, обнимая ее:-- мой домъ -- твой домъ. Онъ сталъ одинокимъ съ тѣхъ поръ, какъ ты меня покинула. Но можетъ быть дѣла не такъ дурны, какъ кажутся. Конечно, нельзя вѣрить словамъ Ричарда, но онъ увѣряетъ, что какая-то спекуляція, которую онъ считалъ погибшей, обѣщаетъ удаться, и тогда онъ въ значительной мѣрѣ покроетъ потери.
-- Я никогда не думала, что буду нищей, промолвила Берта:-- и наврядъ ли съумѣю перенести бѣдность. Но я теперь думаю не о деньгахъ; это можетъ быть придетъ потомъ. Я еще не сознаю...
Голосъ ея пресѣкся, и она крѣпче прижалась къ отцу.
-- Все пошло верхъ дномъ, продолжала она.-- Вы единственная моя поддержка и я не хочу чужой помощи. Ричардъ меня бросилъ... и не Филиппу быть моимъ покровителемъ... нѣтъ, не Филиппу! Не Филиппу.
-- Не Филиппу! произнесъ профессоръ съ удивленіемъ.
Въ эту минуту на подъѣздѣ послышались чьи то шаги.
-- Это Филиппъ, воскликнулъ старикъ:-- онъ хотѣлъ зайти ко мнѣ съ бала. Быть можетъ, онъ безпокоится, не заставъ меня дома. Я тебя не понимаю, но я пойду и спроважу его.
-- Нѣтъ, отвѣчала она, дрожа всѣмъ тѣломъ:-- я его спроважу, а не вы; но прежде я скажу ему, что хочу, о деньгахъ. Я очень рада, что онъ пришелъ; по крайней мѣрѣ, онъ тотчасъ узнаетъ мой отвѣтъ. Папа, я желала бы поговорить съ нимъ наединѣ, пошлите его сюда, а сами подождите минутку въ библіотекѣ.