Вотъ этотъ переводъ:
"Vendredy le 26 de Septembre, Jaques Budkoffsky âgé de 16 ans, Jean Chelgunoff âgé de 16, Grégoire Neledinsky âgé de 13 et Agnès Schönfelten (une fille de la maison) furent inoculés avec la matière fluide dans la maison où il у avoit un garèon qui avoit beaucoup des pustules varioliques de la bonne espece. Les pustules au visage lui commencoient déjà à tomber, mais aux autres endroits du corps elles etoient encore pleines de matière. Et le dimanche suivant le 28 du meme mois fut inoculé ici Grégoire Kayroff âgé de 6 ans, au moyen d'une lancette qui lut imbibée deux jours avant dans la matière qui а servie à inoculer les 4 susmentionnés. Peu de temps après Tinoculâtion, même le lendemain, les endroits où l'inoculation fût faite parurent plus enflammés que de coutume chez Budkoffsky, Neledinsky et la fille; et depuis ce temps chacun d'eux et meme Kayroff se sont continuellement plaints, d'une demangaison, et douleur dans cette partie, qui s'enflamma d'avantage et prit l'apparence d'une grande pustule, remplie de quelque matière; et à present il y a une croûte sur chacune, hormis celles dont la croûte est enleveé en grattant: et ils continuent tous de se plaindre de la douleur et de la demangaison, mais n'ont eu d'ailleurs aucune maladie ou fîevre. Le cas de Chelgunoff est bien different.-- L'inflammation lui est venue peu à peu, et les 4 derniers jours il s'est plaint d'une petite douleur et roideur sous un bras; mais n'а eu aucune inisposition d'ailleurs.
"Le cas de ces quatre malades différé beaucoup de ce qui arrive ordinairement, comme cela est très parfaitement représenté, dans mon livre à l'article dv Progrès de l'Infection, à quoi je renvoyé.
"Les symptômes étant extraordinaires l'evenement l'а aussi été jusqu'à present puisqu'ordinairement et surtout lorsque l'inoculation s'est faite avec la matière liquide, l'éruption paroit avant ce temps; j ai vu pourtant des cas, dans lesquels elle vient encore plus tard, et une fois elten'est venu que le 18me jour, mais c'etoit lorsqu'on s'étoit servi du fil pour inoculer et que l'on а mis une emplâtre dessus. Apresent ils se portent tous parfaitement bien, et je crois que dans quelques jours d'ici nous saurons à quoi nous en tenir. Mais comme on pourroit s'attendre à voir là dessus mon opinion, je la dirai sans restriction. Et en premier lieu pour ce qui est de la cause. Si ces malades avoient ete'accoutumés à se servir du bain chaud, qui leur auroit causé un flux de transpiration par les pores toutes les semaines, et apres cela une trop grande contraction par l'usage du bain froid, j'aurois peut etre soupèonné, que la tissui re de la peau auroit pu etre assez altereé pour causer une pareille particularité. Mais ce n'est pas le cas ici. Je suis ausspersuadé que le climat n'а rien de commun avec cela, puis que le temps est très temperé à present. Je les ai inoculés moimeme et justement de la manière que j'ai inoculés des milliers dans des differens temps, sans jamais faillir. C'est pourquoi la non-reussite ne peut pas être attribuée non plus à 1 opération.
"Ainsi il n'y reste qu'une seule circonstance à conciderer, et c'est la matière employée à l'inoculation et je suis persuadé que cela а été l'unique cause. Je n'ai jamais inoculé avec la matière liquide quand la maladie а déjà été aussi avancée quelle etoit dans ce cas ici, mais ai toujours préféré à me servir de la matière plus crue et plus limpide. Je n'ai jamais été
Ïjonr un temps considerable sans avoir des malades, dont jetirois 'infection quand je le croiois le plus à propos. Si l'on demande pourquoi donc j'ai inoculé cette fois-ci, je répondrai qu'en effet cela ne pouvoit pas être autrement, il n'у avoit point d'autre sujet, et je me suis depeché. Et i'avoue sur mon nonneur que je n'ai pas eu le moindre doute de la réussite de cette opération, surtout comme j'ai connu quelques praticiens qui préferoient plutôt l'infection étant dans cet état.
"Pour ce qui est de l'evenement, je puis seulement dire qui jusqu'apresent l'infection s'est manifestée très certainement, quoique locale, c'est à dire que la partie inoculée а uniquement montré des marques de l'infection; mais il n'y a pas eu le moindre symptôme qui eut fait voir que tout le corps eut été infecté. Je n'ai rien vu de pareil à ceci, mais je pense qu'il est а présumer ou "jue tous les quatre auront la petite veröle à la suite de cette inoculation, ou qu'ils ne l'auront jamais par aucune infection postérieure.
"Les deux petits garèons qui furent inoculés de la meme faèon mais d'un autre sujet le mardy 30 de Septembre, же portent justement comme je m'у étois attendu, et auront la petite veröle dans le temps propre." {Въ пятницу, 26го сентября, Якову Будковскому 16 лѣтъ отъ роду, Ивану Шелгунову 16ти же лѣтъ, Григорію Нелединскому 13ти и Агнесѣ Шенфелѣтенъ (дѣвочкѣ, живущей въ домѣ), привита была жидкая матерія въ домѣ, гдѣ находился мальчикъ, который имѣлъ въ большомъ числѣ доброкачественные оспенные гноевые прыщи. Съ лица прыщи уже начинали спадать, но на другихъ частяхъ тѣла они еще были полны матеріи. А въ слѣдующее воскресенье, 28го числа того же мѣсяца, была здѣсь привита оспа шестилѣтнему Григорію Еаирову посредствомъ ланцета, обмоченнаго за два дня передъ тѣмъ въ матерію, служившую для привитія оспы четыремъ вышепомянутымъ. Нѣсколько времени послѣ привитія, даже на слѣдующій уже день, мѣста, на которыхъ совершено было привитіе, казались у Будковскаго, Нелединскаго и у дѣвочки болѣе воспаленными, чѣмъ это бываетъ обыкновенно, и съ тѣхъ поръ каждый изъ нихъ, и даже Капровъ, постоянно жаловались на зудъ и на боль въ этой части тѣла, которая еще болѣе воспалилась и приняла видъ большаго прыща, въ коемъ было нѣсколько матеріи, а теперь каждый прыщъ покрытъ струпомъ, за исключеніемъ тѣхъ съ коихъ струпы сняты почесываніемъ. И всѣ они продолжаютъ жаловаться на боль и на зудъ; но неодержимы притомъ никакою болѣзнію или лихорадкой. Съ Шелгуновымъ случай совершенно особенный. У него воспаленіе появилось мало-по малу и, въ продолженіе четырехъ послѣднихъ дней, онъ жаловался на легкую боль и жесткость подъ мышкой; но при этомъ онъ ничѣмъ не боленъ. Случай этихъ четырехъ больныхъ значительно отличается отъ того что бываетъ обыкновенно и что въ точности представлено въ моемъ сочиненіи, въ отдѣлѣ о развитіи оспеннаго яда, на что и ссылаюсь. Симптомы необыкновенны, и самый фактъ до сихъ поръ оказывается необыкновеннымъ; ибо всегда и особенно когда привитіе совершено Жидкою матеріей, сыпь обнаруживается ранѣе этого времени; я однакожь видѣлъ случаи когда она появлялась еще позже; однажды она показалась только на 18й день, но тогда привитіе совершено было посредствомъ нитки, и сверху наложенъ былъ пластырь. Теперь они всѣ совершенно здоровы, и я думаю что черезъ нѣсколько дней мы будемъ знать въ чемъ дѣло. Но такъ какъ, быть-можетъ, ожидаютъ чтобъ я далъ о семъ свое мнѣніе, то оное излагаю безъ оговорокъ. Вопервыхъ, что касается до причины этихъ болѣзней, еслибъ эти больные имѣли привычку посѣщать баню, которая бы еженедѣльно причиняла потокъ испаренія чрезъ поры, а затѣмъ сильное сжатіе ихъ отъ окачиванія холодною водой, то я, быть-можетъ, сталъ бы подозрѣвать что покровы кожи могли претерпѣть измѣненіе произведшее такую особенность. Но случаи этотъ не таковъ. Я также увѣренъ что климатъ тутъ ни при чемъ, потому что погода теперь очень умѣренная. Я самъ прививалъ имъ оспу и совершенно такимъ же образомъ какъ тысячамъ лицъ, въ разное время и всегда удачно. Поэтому неудача также не можетъ быть приписана самой операціи. Засимъ остается принять въ соображеніе только одно обстоятельство, а именно матерію употребленную для привитія, и я увѣренъ что это и было единственною причиной явленія. Я никогда не прививалъ оспу жидкою матеріей, когда болѣзнь уже была такъ развита, какъ въ настоящемъ случаѣ; во я всегда предпочиталъ употреблять для этого матерію болѣе свѣжую и чистую. Я никогда не оставался долго безъ практики надъ больными, у которыхъ я бралъ матерію, когда мнѣ это казалось своевременнымъ. Если спросятъ отчего же я этотъ разъ привилъ оспу,-- отвѣчу что дѣйствительно не могъ поступить иначе, потому что не было другаго субъекта, и я поторопился. Честію своею завѣряю что нисколько не сомнѣвался въ успѣхѣ этой операціи, тѣмъ болѣе что зналъ многихъ врачей которые предпочитали оспенную матерію именно въ такомъ состояніи. Что же касается до самого факта, могу только сказать что оспенный ядъ положительно распространился, хотя мѣстнымъ образомъ, то-есть что та только часть тѣла, къ которой привита была оспа, показала слѣды оспеннаго яда; но что ни малѣйшій признакъ не доказалъ чтобы все тѣло приняло заразу. Я ничего не видалъ подобнаго сему; но полагаю что слѣдуетъ ожидать одного изъ двухъ: или что вслѣдствіе этого привитія всѣ четверо будутъ имѣть оспу, или что въ послѣдствіи времени она никогда къ нимъ не пристанетъ. Оба мальчика, которымъ во вторникъ, 30го сентября, оспа привита была этимъ же способомъ, но матеріей взятою у другаго субъекта, находятся въ положеніи вполнѣ соотвѣтствующемъ моимъ ожиданіямъ и будутъ имѣть оспу въ свое время.)}
На этомъ документѣ нѣтъ ни надписи, ни подписи, но послѣднія числа сентября мѣсяца совпадаютъ съ пребываніемъ Димсдаля въ Россіи, и кто кромѣ его могъ въ то время ссылаться на практику надъ тысячами оспенныхъ и на сочиненія свои объ оспопрививаніи? Конечно, не самъ Черкасовъ, который, по свидѣтельству Спада, хотя и много писалъ и оставилъ послѣ себя нѣсколько отличныхъ сочиненій по части медицины, физики, ботаники, филологіи, архитектуры, политики и пр., но ни одного изъ нихъ не издалъ. { Spada, tome II, p. 248. "Le Baron Alexandre Czerkaseoff laissa plusieurs ouvrages de sa composition, qui restèrent sms voir le jour. Il écrivit beaucoup sur la médicine, la physique, la botanique, les langues, l'architecture, la politique, et toujours avec intelligence et profondeur."} Руководство, о которомъ здѣсь упоминается, должно быть одно изъ первыхъ изданій книги Димсдаля: способъ прививать оспу, переведенной на русскій языкъ г. Сѣчкаревымъ уже два года послѣ сего, въ 1770 г., по четвертому изданію. Самое же донесеніе несомнѣнно заключаетъ описаніе одного изъ неудачныхъ опытовъ въ Вольфовскомъ домѣ, предшествовавшихъ привитію оспы Екатеринѣ II, и о которыхъ самъ Димсдаль въ своей запискѣ разказываетъ что результаты ихъ онъ записывалъ въ журналъ и сообщалъ его барону Черкасову, знавшему въ совершенствѣ англійскій языкъ, а потому переводившему и доставлявшему его императрицѣ, которая мало знала англійскій языкъ и говорить на немъ не могла. {Ср. начало этой главы и записочки Екатерины II, XI, XII и XIII въ началѣ XI главы этого очерка.} Вообще это донесеніе всего болѣе напоминаетъ сказанное въ запискѣ о второмъ опытѣ надъ пятью субъектами, то-есть четырьмя кадетами и служанкой (ср. Записка Димсдаля, стр. 301, 304, 308--310 и 321).
Полагаемъ, что это донесеніе объ опытѣ неудавшемся (оттого что, какъ сознается Димсдаль, онъ, за недостаткомъ субъекта, поторопился взять Жидкую матерію) имѣетъ нѣкоторый историческій интересъ для медиковъ, которымъ и предоставляемъ рѣшить: чье сочиненіе объ оспопрививаніи (имѣвшее отдѣлъ объ оспенномъ ядѣ) было тогда въ ходу, и гдѣ именно произведены были описываемые опыты, въ оспенной ли больницѣ или просто на дому у неизвѣстнаго ребенка, имѣвшаго оспенные прыщи?