Г. баронъ Черкасовъ! По глупымъ вопросамъ, вамъ дѣлаемымъ, я узнаю своихъ, которые затрудняются всякою бездѣлицей. Но кромѣ того что я вамъ уже приказала обращать ихъ къ существующимъ уставамъ, вотъ что вы можете имъ сказать, если они не умѣютъ читать: 1) при моемъ прибытіи въ Ригу стрѣляли изъ пушекъ; слѣдовательно, они должны также стрѣлять; 2) полагаю, нѣсколько болѣе выстрѣловъ чѣмъ для фельдмаршала; 3) гарнизонъ не былъ и не долженъ быть въ строю, 4) Черноголовые пусть дѣлаютъ какъ хотятъ, но я стою за то чтобы не было парада; 5) Караулъ отъ нихъ при поручикѣ, въ размѣрѣ приличномъ этому чину, достаточенъ для отправленія службы въ Екатериненталѣ. NB. Въ Ригѣ не стали бы дѣлать всѣхъ этихъ глупыхъ вопросовъ. Означенный караулъ долженъ считаться какъ бы принадлежащимъ ко дворцу. 6) Пусть ландграфиня выйдетъ на берегъ въ ближайшемъ въ Екатериненталю портѣ, если только состояніе пристани это допуститъ и если дворецъ готовъ; если же онъ не готовъ и вы будете принуждены помѣстить ландграфиню въ городѣ, пусть она выйдетъ на берегъ по возможности ближе отъ назначеннаго вами для нея дома; 7) еслибъ ей захотѣлось проѣхаться по городу, это зависитъ отъ нея; но и все тутъ; она совершитъ эту прогулку какъ частное лицо; 8) еще разъ повторяю, ни вы, никто не долженъ цѣловать руки особъ не принадлежащихъ къ императорской фамиліи; а ни ландграфиня Дармштадтская, ни ея дочери къ ней не принадлежатъ. Я одобряю вашу мысль относительно помѣщенія ландграфини, во время пути изъ Ревеля въ Нарву и даже досюда, въ самыхъ удобныхъ домахъ частныхъ лицъ, гдѣ таковые дома найдутся, лишь бы они были лучше почтовыхъ станцій и не слишкомъ удалены отъ дороги. Впрочемъ, я также вами довольна какъ вы мною. Продолжайте меня спрашивать, если что затруднитъ васъ; отвѣты мнѣ ничего не стоятъ, и я въ точности удовлетворю васъ. 14го числа новаго стиля Гессенскій дворъ былъ уже въ Берлинѣ. Вчера я получила отъ этого числа письмо ландграфини, въ которомъ она увѣдомляетъ меня о своемъ прибытіи въ Потсдамъ. Черезъ два или три дня я пришлю вамъ мой отвѣтъ, который вы отдадите ей по ея прибытіи. Я воспользуюсь этимъ случаемъ чтобъ отрекомендовать васъ какъ я васъ знаю. Впрочемъ, будьте здоровы и вѣрьте моей пріязни.
Подл.: Екатерина.
Царское Село, 18го мая 1773.
Примѣчаніе. Изъ статьи М. Д. Хмырова: Свѣдѣнія о пребываніи въ Россіи княжны Ангальтъ-Цербстской ", стр. 423--424, тома Іго, Осьмнадцатаго вѣка, Москва, 1868 года, видно что эта принцесса и ея дочь (Екатерина II) встрѣчены были и въ Петербургѣ съ пушечною пальбой; а что въ Москвѣ у первой изъ нихъ былъ обѣдъ на 40 персонъ, въ присутствіи императрицы Елисаветы Петровны, съ пальбою при тостахъ.
VI.
Czerkasow à l'Impératrice.
de Réval, le 19 Mai 1773.
Madame!
Hier au soir j'ai eu l'honneur de recevoir la lettre de V. M. I. du 16 de ce mois. La lettre de V. M. pour Mr de Rehbinder lui sera envoyée aussitôt que la Flottille sera à la vue de Ré val. Ne m'en envoyerez-Vous pas une pour Madame la Landgrave, aussitôt qi'Elle se rendrait à Catherinèndahl?
Je suis charmé, Madame, que Vous préveniez en partie mes souhaits, en m'envoyant des ordres sur quelques uns des articles que j'ai eu l'honneur de Vous présenter dans ma dernière du 16 de ce mois. Les quatre Princesses n'auront que свѣтлость tonte pure. Je ne Leur baiserai point les mains et j'ensinuerai aux antres d'imiter mon exemple. Je renvoyerai au Règlement, us et coutumes établis dès longtems, tous ceux qui s'aviseront de me demander mon conseil sur la quantité de poudre qu'ils auront à brûler à Leur intention, comme aussi sur le reste de la cérémonie. Il n'y a que les Têtes noires (Die Schwartze Häupter), qui pourraient un peu embarrasser le Prince de Holstein-Beck. Je le prierai aujourd'hui de faire en sorte que les chevaux soient à leur places respectivés au jour marqué et alors j'envoyerai quelqus un d'ici pour voir si cela est execute. Je lui ai déjà dit qu'il fasse faire dans son Gouvernement des ponts un peu mieux conditionnés que ceux que j'ai trouvés par ci par là sur mon chemin. Ils sont tout neufs, à la vérité; mais ce n'est pas assez pour la sûreté des voyageurs. Il m'a promis d'en avoir soin.