9 Чернышевский имеет в виду стихотворение Байрона "Шильонский узник" в переводе Жуковского, из которого и заимствована приведенная Чернышевским ниже стихотворная цитата.
10 Германский драматург Август Коцебу, о котором иронически пишет Чернышевский, был убит в 1819 г. студентом Карлом Зандом. Причиной убийства были реакционные памфлеты Коцебу и опубликование его переписки с императором Александром I, из которой стало известно, что Коцебу занимался шпионской деятельностью.
11 Лайбов -- псевдоним Н. А. Добролюбова. О его полемике с А. Д. Галаховым см. стр. 691 настоящего тома.
12 Речь идет о прусском короле Фридрихе II. Из описания Чернышевским бедственного положения Пруссии во времена правления Фридриха II очевидно, что слова о "благе" имеют ироническое значение.
13 Конректор -- заместитель ректора в германских школах.
14 V ademecum -- карманная книга, руководство по различным вопросам.
15 Говоря о "новейших немецких философских системах, сменивших Гегеля", Чернышевский имеет в виду левое гегельянство и особенно философскую систему Фейербаха.
ТЕКСТОЛОГИЧЕСКИЕ И БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ КОММЕНТАРИИ
(Первоначально: "Современник" 1856, NoNo 10--12 и 1857, NoNo 1, 3, 4. 6.)
Рукопись-автограф на 125 листах размером в полулист. Сохранилась не полностью. Главы II и III совсем отсутствуют. В IV главе отсутствует начало, рукопись начинается со слов: "Одним из первых знакомых Лессинга" (стр. 101, 3 строка сверху). В той же главе сноска к стр. 119 отсутствует в рукописи, но имеется ее черновой зачеркнутый текст, с которым нами и сверена выноска в "Современнике". В рукописи имеется пометка Некрасова: "Оригинал выноски остался у меня". К основному тексту приложено начало первой редакции главы VII, которую мы помещаем в приложениях.