"Верчелли, 31 мая.

"По обещанию, пользуюсь первой интересной минутой, чтобы писать вам. Не ожидайте, чтобы это первое письмо мое было длинно, потому что хлопотать нужно очень много, осматривать очень многое, и очень мало остается времени на то, чтобы обдумать и писать. Тайна нынешней необыкновенной деятельности, столь сильно противоречащей тишине последнего месяца, объясняется двумя словами: союзные армии кончили свои приготовления и двигаются вперед, двигаются с такою быстротою и энергиею, которая заставляет умолкнуть нетерпеливых, ожидавших битвы за битвою и победы за победою через 24 часа после того, как генуэзцы и туринцы приветствовали восторженными криками прибытие первых французских войск.

"Бесспорно, мы должны быть очень благодарны австрийцам, которые дали нам кончить все эти приготовления, не думая мешать нашим делам ничем, кроме нескольких частных движений, вроде наступления к Монтебелло и маленьких стычек на Сезии.

"Были люди, улыбавшиеся при мысли, что император лично принимает командование армиею. Они должны были бы посмотреть на месте, как собиралась эта великолепная армия, как снабжалась она всем нужным, как принимались все меры для ограждения ее в случае покушения неприятеля помешать приготовлениям; они должны были бы посмотреть, как эта армия с беспримерною быстротою перенеслась в назначенное место, и, вероятно, они перестали бы улыбаться, потому что все это произведено самим императором: ои все организует, он управляет и руководит. Один факт самым ясным образом покажет, как он это делает. Не далее как четыре или пять дней тому назад главные силы французов были расположены от Вогеры по южному берегу По к Алессандрии, Валенце я Казале, а ныне эта масса, за исключением одной гвардии, перешла Сезию, и все движение совершилось без всякой запутанности, без всяких промахов и с таким великим искусством, что до третьего дня общее мнение полагало, что движение армии произойдет по совершенно другому направлению, именно к востоку. Это убеждение было так сильно, что все верили нарочно распущенному слуху, будто бы главная квартира императора будет перенесена в Вогеру. Сборы императора выехать аз Алессандрии много содействовали такому успеху.

"Только третьего дня и вчера движение приняло свой истинный характер. До той поры главною задачею было -- принять оборонительное положение и ввести в линию французскую армию. Понять, какую массу составляет армия, имеющая более 100.000 человек, так же трудно, как приобрести ясное понятие о великости суммы в несколько миллионов. Это можно узнать" только увидя глазами; самое живое воображение не может сравниться с действительностью. И надобно знать, что все военные запасы и большую часть всего продовольствия надобно перевозить из Франции, т. е. надобно перевозить сотни тысяч тонн багажа, артиллерии, амуниции и понтонов. Необходимо было сделать все это без всякого замешательства, потому что малейшая запутанность замедлила бы все приготовления страшным образом. И вот французские войска, по мере того как прибывали, посылались на разные позиции, чтобы остановить всякое покушение со стороны австрийцев. Таким образом французская армия постепенно расположилась по южному берегу По, от Кастеджио, Вогеры, Кастельнуово и Сале до Бастильяно; Алессандрия и Тортона были базисами ее расположения, а пьемонтская армия занимала линию от Валенцы до Казале и, по отступлении австрийцев, до Верчелли.

"Первою задачею было получить переход через Сезию, одну из тех широких, болотистых рек, которыми пересекаются долины верхней Италии. Через нее был только один мост в Верчелли, построенный на прекрасных каменных арках. Он служил вместе и для жглезной дороги, и для большого шоссе, ведущих в Новару. Австрийцы, отступая, взорвали две арки этого превосходного моста, поправка их на глазах австрийцев было бы делом слишком долгим и трудным и, конечно, слишком привлекла бы их внимание на этот пункт. Потому сардинская дивизия Чальдини получила приказание перейти Сезию в брод; это было исполнено с полным успехом более недели тому назад. Чальдини утвердился в Борго-Верчелли, первом значительном местечке по дороге в Новару {Борго-Верчелли лежит верстах в трех на восток от Сезии и несколько севернее города Верчелли, стоящего на западном берегу реки.}. После того немедленно поправили мост, и таким образом учредили свободное сообщение между обоими берегами реки. Масса сардинской армии постепенно сосредоточилась в этом пункте, и французские отряды заняли позиции, оставленные австрийцами {Из этого ясно, что австрийцы просто не обращали внимания на движения Чальдини, упорствуя в своем предположении, что главные силы союзников непременно должны начать наступление к Ломбардии по прямой линии от своего первоначального расположения, т. е. по южному берегу По до ломбардской границы, и пытаться вторгнуться в Ломбардию прямо через По в тех местах, где эта река служит границею Сардинии, т. е. между Павиею и Пиаченцею. В этой мысли, конечно, укрепляло их то обстоятельство, что до последней минуты главная квартира императора французов оставалась в Алессандрии; это свидетельствовало, по их мнению, что французская армия не изменяет своего расположения. Были даже, как мы прочли уже, нарочно распускаемы слухи, что главная квартира переносится в Вогеру, т. е. по прямой дороге из Алессандрии к пограничной части реки По. Движение Чальдини, вероятно, считали австрийцы просто диверсиею, делаемою для того, чтобы отвлечь их внимание с юга на север.}.

"Третьего дня (29--17 мая) сам король перенес свою главную квартиру из Казале в Борго-Верчелли за Сезию. Французские инженеры к этому времени уже построили еще другой мост для облегчения перехода, и французские войска начали переправляться через реку. В этом их движении с правого крыла на левое важную роль играла железная дорога, и надобно сказать, что для первого опыта применить железные дороги к военным действиям, в тесном смысле слова, -- этот маневр был блистателен {От Алессандрии, верстах в десяти -- пятнадцати вдоль по южному берегу По, идет железная дорога к ломбардской границе. Тортона лежит на этой дороге верстах в двадцати на восток от Алессандрии; Вогера-- верст на пятнадцать на восток от Тортоны. Почти прямо на север, с небольшим уклонением на запад, от Алессандрии идет в Верчелли также железная дорога, переходящая через По в Казале, где была до 29 мая главная квартира сардинского короля. Казале лежит от Алессандрии верстах в 30 на север, Верчелли еще верст на 20 далее к северу, так что все расстояние по железной дороге от Алессандрии до Верчелли составляет верст 50, а от Вогеры -- верст 80. Итак, французы уехали от австрийцев с южного берега По по железной дороге на запад до того места, где переправа через По была свободна, и потом повернули, также по железной дороге, к северу.}. Войска, которым нужно было бы пять или шесть дней тяжелого похода, в пять или шесть часов достигли к месту своего назначения. Это имело еще и ту выгоду, что войскам, шедшим по обыкновенной дороге, оставался просторный путь, между тем как шоссе нагромоздилось бы, если бы все войска шли по нем; не говорю о том, что огромная масса войск, перевезенная по железной дороге, избавилась от утомления форсированных маршей.

"Впрочем, это последнее обстоятельство, -- избавление от форсированного марша, было для французской армии менее нужно, чем для всякой другой. Если б не огромность ее массы, можно бы подумать, что она составлена из отборных солдат. Большая часть солдат -- люди, служившие довольно долго; вообще они имеют от 25 до 30 лет; по их свободной и твердой поступи вы узнали бы в них опытных служак, если бы и не блистали повсюду в их рядах крымские медали.

"Вчера вечером (30 мая) значительная часть французских войск, предназначенных к переходу через Сезию, была уже на восточном берегу реки, и с той поры без перерыва идут другие войска через мосты. Пехота, кавалерия, артиллерия, зарядные ящики, амуниция, обоз французский и сардинский идут сплошною цепью, перерываясь только на те минуты, когда идут с той стороны лазаретные дроги с ранеными, своими и неприятелями; каждый сторонится перед этим поездом. Поразительнее всего в союзных войсках спокойный и веселый дух, господствующий несмотря на частные затруднения н невзгоды, неизбежные в подобных обстоятельствах.

"Вчера, в годовщину битвы при Гоито2, когда пьемонтцы 11 лет тому назад совершили блистательный переход через Минчио (30 мая), было назначено начать наступление.