Г. Бернаръ, уже испытавшій на себѣ вліяніе матери-Елизаветы, хотѣлъ говорить ей о будущности Нелиды и о своихъ надеждахъ помирить ее съ мужемъ. Монахиня посмотрѣла на него съ странной улыбою

-- Намѣреніе ваше, независимо отъ другихъ неудобствъ, имѣетъ еще то, что оно слишкомъ-поздно, сказала она.-- Развѣ вы не читаете журналовъ? И, порывшись въ грудѣ газетъ, наваленныхъ на столѣ, она взяла одинъ изъ нумеровъ "Монитёра", вышедшій дней за шесть или за восемь, и прочла слѣдующее:

"Ужасное происшествіе привело въ ужасъ Департаментъ Илля-и-Виленя. Графъ Тимолеонъ де-Керваэнсъ, послѣдній потомокъ этой славной фамиліи, былъ убитъ на охотѣ по неосторожности одного изъ сосѣдей. Подобные случаи возобновляются такъ часто, что мы считаемъ обязанностью и проч. и проч."

Г. Бернаръ ничего не отвѣчалъ и вышелъ, пожавъ руку Ферезу.

VIII.

"Allein musst du entfalten deine Schwingen,

Allein Dich auf die See des Lebens wagen,

Allein nach Deinen Idealen jagen,

Allein, allein, nach Deinem Himmel ringen."

George Herwegh.