Перевод с французского Владимира Кормана

Мисс Гертруда К .

Посвящено Гюставу Каноби *

Так что же с ней сейчас, когда без перерыва

всё время хлещет дождь, ломая небосвод

и тяжкая капель стучится так тоскливо,

как будто слёзный ток по цинку кровель бьёт ?

А мысль моя летит сквозь мрачные просторы

малиновкой в страну, где чтут кулачный бой,

чтоб сесть там на окно у незакрытой шторы