Спустя четверть часа якорь грохнулся въ лощину, поросшую густо сплетавшимся кустарникомъ низкорослыхъ акацій. Сумерки, окутывавшіе безмолвную пустыню, производили гнетущее впечатлѣніе на путешественниковъ, которые удалились въ палатку, за исключеніемъ Фарльгана, занявшагося при свѣтѣ электрическаго фонарика починкой машины, и Рене, сидѣвшей возлѣ него и съ любопытствомъ смотрѣвшей на его работу. Остальные четверо, кто читалъ, а кто разсматривалъ карту пустыни, какъ вдругъ рѣзкій крикъ прервалъ царившее кругомъ безмолвіе. Стопъ, лежавшій у ногъ своего хозяина, быстро вскочилъ и заворчалъ, но такъ какъ крикъ не возобновился, то собака скоро успокоилась.
-- Что это?-- спросилъ Пеноель.
-- Это лай фенека, лисицы, каторая водится въ Сахарѣ, неправда ли, Збадьери?-- сказалъ Энокъ.
-- Фенекъ,-- подтвердилъ арабъ.
-- Охота за этими животными очень интересна, но довольно трудна, потому что фенекъ чрезвычайно боязливъ и очень хитеръ. Если капитанъ позволитъ, то я спущусь на землю и завтра представлю вамъ убитое животное.
-- Я тоже отправлюсь съ вами, -- вскричалъ Пеноель, обрадовавшійся неожиданному развлеченію.
-- Ни въ какомъ случаѣ, прошу васъ,-- съ живостью воскликнулъ Энокъ,-- но затѣмъ, спохватившись, прибавилъ: -- убить фенека не такъ то легко, особенно двоимъ, да и одинъ то зачастую терпитъ неудачу. Мнѣ очень жаль отказываться отъ вашего общества, но присутствіе неопытнаго охотника въ засадѣ непремѣнно обратитъ въ бѣгство боязливое животное.
Нѣсколько разобиженный словами Энока Пеноель не сталъ настаивать. Энокъ спустился одинъ въ маленькой лодочкѣ и скоро, углубившись въ чащу акацій, скрылся отъ взоровъ путешественниковъ.
Рене, сначала слѣдившая за лодочкой, снова усѣлась возлѣ Фарльгана. Она взяла въ руки трубку телефона, посредствомъ котораго. спускавшійся на землю въ лодочкѣ воздухоплаватель могъ разговаривать съ тѣми, кто оставался на воздушномъ шарѣ. Машинально повертывая трубку въ рукахъ, Рене въ задумчивости приложила ее къ уху. Вдругъ слухъ ея поразила чья то рѣчь.
... Да, да. Счастливый случай привелъ насъ сюда, какъ разъ близъ Тару, гдѣ вы находитесь...