56. Подлинники на паргамене находятся в числе собрание древностей у г-на Селакадзева.

57. Опасение поэта оправдались: эти "славенорунные" тексты были подделками "древностелюбивого проказника" (по выражению Евгение Болховитинова) или, по современному определению, "романтического мистификатора", отставного поручика грузинского происхождение Александра Ивановича Сулакадзева (1772--1830). В 1810 г. Державин вместе с А. С. Шишковым, Н. С. Мордвиновым, И. И. Дмитриевым и А. Н. Олениным посетил его квартиру, где ознакомился с собранием подлинных и мнимых древних рукописей -- в том числе вместе с "Бояновым гимном" и "Изречениями новгородских жрецов", также и с подлогом "Лоб Адамль X в. смерда Внездилища о холмах новгородских, тризнах Злогора...", который поэтически отразил в своих стихотворениях "Новгородский волхв Злогор" и др. Подстрочный перевод "гимна" и "изречений" сделан, вероятно, самим их сочинителем. Попытку истолкование мотивов собирательства Сулакадзевым рукописей (от изобретенных им "Удотрепетника" или славянских "рун" 1 в. до настоящих "Таинств розового креста" и прочих масонских книг) см. в статье И. П. Смирнова "О подделках А. И. Сулакадзевым древнерусских памятников (место мистификации в истории культуры)" (Труды отдела древнерусской литературы, т. XXXIV, с. 200--220), -- впрочем, благодаря чрезвычайной насыщенности структуралистской терминологией, зачастую также напоминающей одну из сулакадзевских "мистических глоссолалий". Эпизод с переводом Державиным этих двух подложных "древностей" до сих пор обсуждается в научных публикациях; не затихают споры и вокруг прочих подделок Сулакадзева -- как, например, пресловутая "Влесова книга", которая, по мнению академика Б. А. Рыбакова и многих других ученых (см.: Вопросы истории, 1977, No 6, с. 205), также принадлежит этому "археологическому романтику".

58. Бровн: "О разделении музыки с поэзиею".

Книгой англиканского священника доктора Джона Брауна "Исследование о происхождении, связи и могуществе поэзии и музыки", изданной в Лондоне в 1763 г., Державин, вероятнее всего, пользовался по немецкому переводу, вышедшему в 1769 г. в Лейпциге.

59. Матфея главы XXVII стих 30: Воспевше изыдоша в гору Елеонску.

60. Апостол Павел в I послании к Коринфянам, гл. XIV, ст. 26, говорит: Что убо есть, братие, егда сходитеся, кийждо вас псалом имать?

61. В послании к Ефесеем, гл. V, ст. 19: Глаголюще себе во псалмех и пениих (на греческом имнах) и песнех (на греч. одах) духовных. К Колоссаем, гл. III, ст. 16: Во псалмех (имнах) и песнех (одах) духовных. Слово песнь и в Апокалипсисе, гл. V, ст. 9 и гл. XIV, ст. 3, на греческом именуется одою; и в гл. XV, ст. 3, песнь Моисея названа также одою Моисеевою.

62. Плиний в письмах, книга X, письмо 97.

63. Бровн, в сочинении своем: о разделении поэзии и музыки, в XII отделении говорит: "Во II столетии употребляема еще была в христианских церковных песнях музыка язычников с некоторым только ограничением их своевольства и непристойностей; по как и та сладострастными женскими голосами своими приводила слушателей в соблазн, то в константинопольской Церкви Константином Великим, а в Александрии епископом Афанасием сделано о пей новое учреждение. Августин намерен был совсем изгнать ее из западного христианского богослужения, но Амвросий Медиоланский ввел особого рода голосовую чрезвычайной важности".

64. Древняя еврейская торжественная инструментальная музыка описана в 1-й книге Паралипоменон, гл. 13 и 15, и во 2-й кн. Царств, гл. 6. У Давида было учреждено в храме 288 певцов, которые между собою очередовались чрез каждый час в сутки по 24 человека для беспрестанного песнопения.